Exemples d'utilisation de "Тучи" en russe
Всегда будет дождливо, если видеть только тучи.
It always looks like rain if you only look at the clouds.
Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся.
The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together.
в частности, темные тучи нависли над Соединенными Штатами.
dark clouds are hovering over the United States, in particular.
Но, конечно, штормовые тучи начали сгущаться уже давно.
But of course, storm clouds had been brewing for a while.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце.
It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines.
Иногда возникает ощущение, что на горизонте собираются тучи.
It sometimes appears that dark clouds are forming on the horizon.
Надо только подождать, когда тучи расступятся, и солнце выйдет.
It's only a matter of time until the clouds part and the sun shines down.
Приближается Администрация Буша, стоящая перед лицом разделенного Конгресса и тучи над его легитимностью.
In steps the Bush Administration, facing a divided Congress and a cloud over its legitimacy.
Все дело в том, что лазеры не могут пробиться через тучи в пасмурную погоду.
Lasers can’t pass through clouds.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона.
These dark clouds are gathering as transition from the Clinton to Bush Administrations gets belatedly underway.
Темные тучи, сгущающиеся вокруг синтетической биологии, возможно, не были видны при запуске солнечного продукта компании Cargill.
The dark clouds gathering around synthetic biology may not have been visible at Cargill's sunny product launch.
Как показывает последний прогноз ОЭСР на 2018 год и более отдаленную перспективу, над Великобританией сгустились тучи.
As the latest OECD forecast for 2018 and beyond shows, a cloud of gloom has descended on the United Kingdom.
Тогда, когда тучи разрушили нашу мирную страну фермеров, И мой план шантажировать мир спас нас всех
Back when the clouds destroyed our peaceful land of farmers, and my plan to blackmail the world saved us all
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité