Exemples d'utilisation de "Удивительно" en russe avec la traduction "surprising"

<>
Не удивительно, что мнения разделились. It’s hardly surprising that there was no consensus.
Удивительно, что она это сказала. It was surprising that she said that.
Не удивительно, без номера машины. Not surprising without a license plate.
Это отсутствие гласности не удивительно. This lack of transparency is not surprising.
Как ни удивительно, пользы немало. Well, surprisingly enough, it's good in many ways.
И едва ли это удивительно. This is hardly surprising.
У него удивительно высокая температура копчения. It has this surprisingly high smoke point.
И всё это вовсе не удивительно. None of this should be surprising.
Не удивительно, что экономика стала перегреваться. Not surprisingly, the economy began to overheat.
Так же удивительно как яйцо Киндер! As surprising as a Kinder egg!
Эта маленькая закусочная удивительно хорошо укомплектована. This little diner is surprisingly well-stocked.
Удивительно, но произошло совсем мало протестов. Surprisingly, few protests materialized.
В некотором смысле, это не удивительно. In a sense, this is not surprising.
Танец удивительно сексуален для детских крекеров. The dance is surprisingly sexual for a children's cracker.
Знаешь, в этой коляске удивительно уютно. You know, the sidecar's surprising cosy.
Ни что из перечисленного не удивительно. None of this is surprising.
Не удивительно, что она не выжила. It is not surprising that it didn’t survive.
Удивительно положительное отношение россиян к Израилю The Russian Public's Surprisingly Positive View of Israel
Не удивительно, что их торговый дефицит сокращается. Not surprisingly, their trade deficits have been shrinking.
Для жмота он может быть удивительно щедрым. For a cheap guy, he can be surprisingly generous.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !