Exemples d'utilisation de "Узнаешь" en russe avec la traduction "get to know"

<>
Он не так плох, как только узнаешь его лучше. But he's not too bad once you get to know him.
Но до тех пор, пока не узнаешь их чуточку лучше. That is, until you get to know them a little bit better.
Чендлер забавный, неглупый, и очень привлекательный ну, становится таким, когда узнаешь его получше. Chandler's funny, sophisticated, and very lovable once you get to know him.
Дорогая, как только ты узнаешь лучше, то поймешь, что он намного-намного хуже. Honey, once you get to know him, he's much, much worse.
И может он выглядит пижоном со стороны, но если ты узнаешь его поближе, он - милашка. Sure, he can be all puffed up on the outside, but once you get to know him, I'm saying, he's a real sweetheart.
Ты знакомишься с детьми в магазине, узнаешь их, потом начинаешь ошиваться в парке, и внезапно - ты больше не незнакомец. You meet these kids at the store, you get to know them, then you start hanging out at the park, and all of a sudden, you're a familiar face.
Как ты узнал о ней? How did you get to know about her?
Я её действительно ХОРОШО узнал. I got to know her REAL well.
Приношу извинение, за желание узнать его. Excuse me for wanting to get to know him.
Люди начали узнавать друг друга и заметили, People started to get to know each other.
Подожди, пока он не узнает тебя лучше. Wait till he gets to know you better.
Просто дай ей узнать тебя немного лучше. You just gotta get to know her.
Я заслуживаю возможность узнать её по лучше. I deserve to get to know her.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь. You need the time to get to know the people that you're serving.
Что ж, мы узнаем друг друга все лучше. We're getting to know each other.
Узнайте больше о Вашем советнике и Вашей торговле Get to know your EA and yourself
Нет, вообще-то я Джейка узнал немного лучше. No, I got to know Jake a little better.
Весь персонал больницы узнал о смелом молодом добровольце. All the staff got to know the plucky, young volunteer.
Может, она просто хочет узнать кого-то лучше. Maybe she just wants to get to know someone.
Я очень рад что мы узнаем друг друга лучше. I'm really happy that we're getting to know each other.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !