Exemples d'utilisation de "Указанием" en russe

<>
наказания, применяемые в соответствии с законодательством государства-участника в отношении покушения на совершение преступлений, описанных в связи с настоящим руководящим указанием, и соучастия и участия в них. The sentences applicable under the law (s) of the State party for attempts to commit and complicity or participation in the offences described in response to this guideline.
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
Отклоним жалобу с указанием причины либо Reject the complaint giving reasons for doing so; or
Как опубликовать действие с указанием объекта: Publish the action as normal with an object as a reference:
Четкое описание жалобы с указанием кода сделки; clear description of the complaint including deal ID’s, and
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Вышлите нам, пожалуйста, счет с указанием Вашего гонорара. Please send us your invoice.
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
Вышлите мне, пожалуйста, счет с указанием Вашего гонорара. Please send me your invoice.
Тип рекламы. Формат рекламы с указанием платформы продаж. Ad type: The format of the ad and its buying platform.
Вот мой карманный глобус с указанием залежей нефти. Here's my little pocket map of where it's all located.
Сведения о доступности в календаре с указанием только времени Calendar free/busy information with time only
Адрес перенаправления: задается указанием названия канала или командой _block. Destination: Either a channel name or _block.
Налоговые проводки с указанием типа данных в генераторе финансовых отчетов Data-type tax transactions in the Financial reports generator
Продукция из каталога с указанием цен публикуется в интернет-магазине. The catalog products and their prices are published to the online store.
Нанесение на цистерну маркировки с указанием величины расчетного вакуумметрического давления Marking of design vacuum pressure on the tank
Счет должен быть введен пользователем с указанием количества нового средства. You should enter the account using the number of the new asset.
После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов. After that, you will be given an invoice with full details
ясность: ключевое сообщение, краткое по содержанию, с указанием количественных показателей; Clarity: a core message that is succinct, with quantitative indicators;
Рассмотрите возможность изменения имени поиска с указанием нового диапазона дат. Consider changing the name of the search to reflect the new date range.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !