Exemples d'utilisation de "Указывая" en russe avec la traduction "note"
Traductions:
tous6180
indicate1656
state1532
point1042
note728
show704
specify438
quote28
autres traductions52
Примечания: Если названия листов содержат пробелы, например "Продажи января", необходимо использовать апострофы, указывая эти названия в формуле.
Notes: If your worksheets have spaces in their names, like “January Sales”, then you need to use an apostrophe when referencing the sheet names in a formula.
c Организация Объединенных Наций вела учет и покрывала обязательства по плану медицинского страхования после выхода в отставку за счет текущих поступлений, указывая сумму начисленных обязательств в примечаниях к финансовым ведомостям.
c The United Nations has been accounting and paying for after-service health insurance liabilities on a pay-as-you-go basis with the accrued liability disclosed in the notes to the financial statements.
Также, протестующие всего мира утверждают о сходстве Джорджа Буша-младшего с Гитлером, а муллы всего исламского мира ритуально провозглашают президентов США дьяволами во плоти, одновременно указывая на свою всегдашнюю симпатию к американскому народу.
So, too, have protestors around the world made George W. Bush resemble Hitler, and mullahs throughout the Islamic world ritualistically harangue US presidents as earthly Satans, simultaneously noting their basic affection for the American people.
отмечая продолжающийся рост глобального спроса на энергию, признавая при этом, что доля новых и возобновляемых источников в общем производстве энергии по-прежнему далеко не соответствует их значительному потенциалу, и особо указывая в этой связи на необходимость освоения новых и возобновляемых источников энергии,
Noting that the global demand for energy continues to rise, while recognizing that the share of energy derived from new and renewable resources remains considerably below its significant potential, and underscoring in this regard the need to tap new and renewable sources of energy,
Под названием каталога укажите его ID.
Under the title of the name of the Product Catalog, note down the Product Catalog ID.
Результат нажатия кнопки будет указан под кнопкой.
You'll note that the result is listed below the button.
Примечание: Gtin, mpn или бренд указывать обязательно.
Note: Either gtin, mpn, or brand are required.
Поставленный товар не соответствует товару, указанному в накладной.
The delivered merchandise did not accord with the delivery note.
В Бельгии на транспортных накладных проставляется номер, указанный администрацией.
In Belgium, consignment notes carry a number allocated by the administration.
Примечание. Необходимо указать номер мобильного телефона с поддержкой SMS.
Note: You must use a mobile phone with text messaging turned on.
Примечание: Ссылка на предоставленный документ будет указана в электронном письме.
Note: The email will include a link to the shared document.
ПРИМЕЧАНИЕ: Коды, указанные в колонке " Метод упаковки ", имеют следующие значения:
NOTE: The codes shown in the column " Packing methods " have the following meanings:
в контексте пункта 11 было указано на отсутствие пиктограммы " В1 ".
concerning paragraph 11, the absence of the pictogram B1 was noted.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения.
The teacher noted several mistakes in my recitation.
Можно вернуть некоторые номенклатуры, указанные в накладной, и получить кредит-ноту.
You might return some of the items on an invoice and you receive a credit note.
Примечание: Чтобы изменить границу надписи или фигуры, выполните указанные ниже действия.
Note: To change the border of a text box or shape, follow the steps below.
Примечание: Для стандартного события покупки обязательно нужно указать стоимость и валюту.
Note: Having a value and currency in the purchase standard event is compulsory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité