Exemples d'utilisation de "Укладка" en russe

<>
Укладка во время перевозки и транзитного хранения Stowage during transport and storage in transit
Каждая служба ФОРЕМ, занимающаяся вопросами информирования, ориентации, профессиональной подготовки и трудоустройства по трем строительным специальностям (укладка плиток, составление смет и малярные работы), активно участвует в работе различных центров и рабочих групп, созданных в рамках проекта, включая Совет ФОРЕМ и Службу подготовки ФОРЕМ, которые поддерживают связи с предприятиями. Each service of FOREM dealing with information, orientation, training, and integration of women in three construction trades (tiling, estimating, and painting), actively participates in the platforms and in different working groups set up within the project, included in the services of FOREM Council and of FOREM Training in relation with the companies.
Раздел 7.5.7: Обработка и укладка грузов Section 7.5.7: Handling and stowage
обработка, погрузка, укладка или разгрузка груза грузоотправителем по договору, распоряжающейся стороной и грузополучателем или от их имени; handling, loading, stowage or unloading of the goods by or on behalf of the shipper, the controlling party or the consignee;
Из этого вытекает, что погрузка, укладка и разгрузка не наносят ущерба всем другим обязательствам перевозчика, таким, как его обязательство проявлять должную осмотрительность. It follows that loading, stowage and discharging is without prejudice to all other obligations of the carrier, such as its due diligence obligation.
обработка, погрузка [, укладка] или разгрузка груза [, фактически выполненные] грузоотправителем по договору или любым лицом, упомянутым в статье 32 * * *, распоряжающейся стороной или грузополучателем; “(i) Handling, loading, [stowage,] or unloading of the goods [actually performed] by the shipper or any person mentioned in article 32, * the controlling party, or the consignee;
В таком случае бремя доказывания переносится на грузоотправителя по договору, который будет вынужден доказывать, что ненадлежащая укладка обусловливалась тем фактом, что он следовал инструкциям перевозчика. The burden of proof would then shift to the shipper, who would have to prove that the bad stowage was due to the fact that it followed the instructions from the carrier.
Необходимость предоставления информации для целей укладки и разделения грузов Need of information for stowage and segregation purposes
Упаковочные материалы, вес и объем проверяются во время расчетов укладки. The packing materials, weight, and volume are validated during boxing calculations.
Настройка логики укладки [AX 2012] Set up boxing logic [AX 2012]
Если он не монтировал гипсокартон, то занимался укладкой полов. If Lyle isn't hanging sheetrock, he's laying hardwood floors.
Мы можем рекламировать шампуни, средства для укладки волос. We could do shampoo, hair styling products.
Положения пункта 7.5.7.1 применяются также к погрузке, укладке и разгрузке контейнеров, перевозимых на транспортных средствах. The provisions of 7.5.7.1 also apply to the loading, stowage and unloading of containers on to and from vehicles.
Руководство ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы IMO/ILO/UNECE Guidelines for packing of cargo in intermodal transport units.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка логики укладки. For more information, see Set up boxing logic.
перед началом испытания в отношении шума (NB: не ранее чем через четыре недели после укладки); when the noise testing starts (NB: not before four weeks after laying);
Предлагаются курсы по овладению основами компьютерных знаний, делопроизводства, машинописи, счетоводства, птицеводства, макраме, ручного и машинного вязания, расцвечивания тканей, укладки волос, косметологии и макетирования веб-страниц. Courses offered are Basics in Computers, Secretarial, Typing, Accounting, Poultry Raising, Macramé, Hand and Machine Weaving, Painting on Cloth, Hair Styling, Cosmetology, and Web Page Design.
буквенно-цифровые коды, начинающиеся с букв " HA ", означают, что в отношении обработки и укладки груза применяются дополнительные специальные предписания. alphanumeric codes starting with the letters “HA” mean that special additional conditions are applicable to the handling and stowage of the cargo.
Руководство ИМО/МОТ/ЕЭК ООН по укладке грузов в интермодальные транспортные единицы (ИТЕ) IMO/ILO/UNECE Guidelines for Packing of Cargo in Intermodal Transport Units (ITUs)
После создания логики укладки можно определить аналитики и требования к укладке номенклатуры. After you set up boxing logic, you can define the dimensions and boxing requirements of an item.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !