Sentence examples of "Универсальный" in Russian
Translations:
all1396
universal1287
versatile23
generic17
uniform9
general-purpose2
all-round2
multi-use1
other translations55
Это не универсальный рецепт - этнически гомогенизированные государства.
This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
Вместо этого ему нужно, чтобы люди, работающие с пластмассами, и их правительства проявили такую же гибкость, как и сам этот материал, в вопросе использования технических новшеств, чтобы мы могли максимально использовать дешевый и универсальный материал, не нанося при этом ущерба окружающей среде.
Rather, it needs people who work with plastic, and their governments, to become as adaptable as the material itself, taking advantage of technological advances to ensure that we can make the most of a cheap and versatile material, without subjecting the environment to its damaging impact.
Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов, служащая для идентификации или именования ресурса.
A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters that identifies or names a resource.
Но универсальный квантовый компьютер стал бы таким.
But a general-purpose quantum computer would be.
Ваш первый перочинный ножик - ваш первый универсальный инструмент.
Your first - your first pocketknife is like the first universal tool that you're given.
Универсальный код ресурса (URI) — это строка символов (цифр или букв), которая используется для идентификации или именования ресурса.
A Uniform Resource Identifier (URI) is a string of characters (numbers or alphabetic) that's used to identify or name a resource.
И это универсальный движок для сжатия без потерь?
And this is a universal lossless compression engine?
Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 (для предыдущей версии консоли)
Xbox 360 Universal Media Remote (original)
Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце.
Like the new Universal Life policy we're launching next month.
Последний универсальный общий предок жил 3.8 миллиардов лет тому назад.
The Last Universal Common Ancestor is dated to be about 3.8 billion years ago.
Просто подняв кончики губ до скул, передать универсальный сигнал не получится.
And the universal signal is not just raising the corner of the lips to the zygomatic major.
Делегация Чили убеждена в том, что Суд должен носить подлинно универсальный характер.
His delegation was convinced that the Court should have a genuinely universal character.
Универсальный пульт дистанционного управления работает только с телевизорами и консолью Xbox 360.
The Universal Media Remote works only with TVs and the Xbox 360 console.
Международный уголовный суд является постоянным органом и его юрисдикция имеет универсальный характер.
The International Criminal Court is permanent and its jurisdiction was envisaged as universal.
Чтобы вставить батарейки в универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360, выполните следующие действия.
To insert the batteries into your Xbox 360 Universal Media Remote, follow these steps:
Председатель отметил, что членство Конвенции и признание ее целей носят почти универсальный характер.
The President noted that the Convention enjoyed nearly universal membership and recognition of its objective.
Мы начали искать универсальный переводчик, и я думал, мы найдём что-то подходящее.
So we looked for a universal translator; I thought there would be one out there.
Так, например, универсальный ген SIR2 определяет продолжительность жизни клеток дрожжей и круглых червей.
For example, a universal gene called SIR2 determines the life span of both yeast cells and roundworms.
Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу.
The Great Depression ended this imitative surge in which the universal bank appeared to triumph.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert