Exemples d'utilisation de "Университетское" en russe avec la traduction "university"
ИТО, политехническое и университетское образование, 2006 год
ITE, Polytechnic and University Education, 2006
за университетское образование платят налогоплательщики, а не студенты;
taxpayers rather than students pay for university education;
Что делать тем, кто не может получить университетское образование?
What about those who do not make it to university?
Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
Latin America's educational performance is equally weak at the university level.
Два поколения назад только незначительное меньшинство дочерей элиты получало университетское образование.
Two generations ago, only a small minority of the daughters of the elite received a university education.
Многие из них имеют университетское образование. Большинство в этой группе составляют женщины.
More of them are university educated, and, of this group, a majority is female.
Высшее образование, включающее: высшее профессиональное образование (ВПО), университетское образование (УО), открытый университет (ОУ) и международное образование.
Higher education, comprising: higher professional education (HBO), university education (WO), the Open University (OU), and international education.
Высшее (университетское) образование обеспечивается университетами и политехническими вузами, высшими специализированными профессиональными школами и высшими техническими школами.
Higher (university) education is provided at universities, Federal technical schools, specialized higher educational establishments and higher technical educational establishments.
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
As university attendance becomes more common, fewer capable young people enter vocational training.
Доля женщин в общих показателях безработицы составляет более половины среди лиц, имеющих среднее, высшее и университетское образование.
The share of women in the overall unemployment figures is over half for those with secondary, higher and university degrees.
Система формального образования и профессиональной подготовки включает базовое образование, среднее образование, профессионально-техническую подготовку, высшее и университетское образование.
Formal education and training includes primary and secondary education, technical and vocational training, higher education and university training.
Участники должны были иметь университетское образование или большой опыт работы по специальности в области, связанной с общей темой практикума.
Participants were required to have a university degree or well-established professional experience in a field related to the overall theme of the Workshop.
Но еще раньше искусственный интеллект преобразит высшее образование, сделав университетское образование мирового уровня широко доступным даже в бедных развивающихся странах.
Sooner than that, artificial intelligence will transform higher learning, potentially making a world-class university education broadly affordable even in poor developing countries.
На вопрос о том, правда ли то, что университетское образование важнее для мальчиков, чем для девочек, 78% курдов ответили отрицательно.
Asked if university education was more important for boys than girls, 78% of Kurds disagreed.
Программа " Университетское образование для всех " (ПРОУНИ), которая осуществляется с 2004 года, открывает возможности доступа к высшему образованию тысячам малоимущих молодых людей.
The University for All Program-PROUNI, introduced in 2004, makes possible the access of thousands of low-income young people to higher education.
Поэтому мы становимся свидетелями практики мужских центров обучения, и исследований по проблеме мужчин чтобы понять, как же нам вовлечь парней в университетское обучение.
And so we're starting to see the establishment of men centers and men studies to think about how do we engage men in their experiences in the university.
Штат расположенного в Белграде ценового департамента ЦСУ включает в себя 12 работающих на полную ставку сотрудников, почти все из которых имеют университетское образование.
Price Department of RSO consists of 12 full time working employees, almost all with university degree, in the office in Belgrade.
За последние пятьдесят лет люди в развитых странах все больше стремились получить университетское образование и специализированное обучение, чтобы защитить себя от неумолимого рынка труда.
Over the last fifty years, people in advanced countries have increasingly sought university education and specialized training to protect them from an unforgiving labor market.
В зависимости от уровня образования женщины получают на 13 процентов (диплом преподавателя) и 23 процента (университетское образование или приравненное к нему) меньше, чем мужчины.
According to their level of training, women earn from 13 % (schooling diploma) to 23 % (university degree or the like) less than men.
Также является фактом и то, что университетское образование является лучшей гарантией для молодёжи найти работу в глобализованной среде, в которой информация является ключом к успеху.
It is also a fact that a university education is the best guarantee for young people to find jobs in a globalized environment in which information is a key to success.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité