Exemples d'utilisation de "Успешно" en russe avec la traduction "ably"

<>
У нас нет никаких сомнений в том, что Тимор-Лешти успешно и убедительно выдержал это испытание. There can be no doubt at all that Timor-Leste has thus far passed the test ably and credibly.
Продемонстрированные Вами качества и богатый опыт помогут Вам успешно руководить нашей работой в ходе этой сессии. Your proven skill and vast experience guarantee that you will ably guide the work of this session.
Поэтому они по-прежнему нуждаются в финансовой помощи и программах мониторинга, которые столь успешно обеспечивал ЮНИСЕФ в прошлом. They therefore still needed the financial assistance and monitoring programmes that UNICEF had so ably provided in the past.
На наш взгляд, представленные кандидаты обладают выдающимися способностями и богатым опытом в области морского права и должны успешно выполнять свои обязанности в этом качестве. In our view, these individuals have outstanding abilities and experience in the field of the law of the sea and should serve ably in those capacities.
Эта администрация, возможно, не располагает значительными материальными или финансовыми ресурсами, однако в течение менее трех месяцев ее существования ее министры регулярно проводят заседания и обсуждают вопросы, принимают решения и, под руководством Председателя Карзая, весьма успешно представляют Афганистан на международной арене. This Administration may not have much in the way of material support or finances, but in the less than three months of its existence its ministers are regularly meeting and discussing issues, making decisions and, under the leadership of Chairman Karzai, very ably representing Afghanistan on the world stage.
Председатель (говорит по-английски): Я уверен, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне, чтобы от имени Генеральной Ассамблеи поблагодарить двух посредников — посла Пенелопу Уэнзли (Австралия) и посла Ибру Дегена Ка (Сенегал), которые столь успешно и квалифицировано справились с задачей проведения консультаций и переговоров по только что принятой резолюции. The President: I am sure members will join me, on behalf of the General Assembly, in thanking the two facilitators, Ambassador Penny Wensley of Australia and Ambassador Ibra Deguène Ka of Senegal, who undertook so ably the task of holding consultations and negotiations on the resolution just adopted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !