Ejemplos del uso de "Установлена" en ruso
Traducciones:
todos9299
establish2710
install2618
set2449
determine632
enable350
fixed139
stated49
assigned34
institutional17
otras traducciones301
На хостинге Roxwell Finance установлена мощная Anti-DDOS защита.
On hosting Roxwell Finance established a powerful Anti-DDOS protection.
установлена версия Office "нажми и работай".
Has an existing version of Click-to-Run Office installed.
Класс Win32_Service определяет, установлена ли служба SMSMSE на компьютере с Exchange Server 2003.
The Win32_Service class determines whether SMSMSE is installed on the Exchange Server 2003 computer.
Если галочка установлена, значит, функция "Максимальное отклонение в пунктах" включена.
If the check box is checked, then “Maximum deviation in pips” enabled.
Во время посещения страны дата проведения суда еще не была установлена.
The date for trial had not been fixed at the time of the visit.
В своем ответе на уведомление по статье 15 " Энайс " заявила, что предполагаемая дата завершения контракта не была установлена.
In its reply to the article 15 notification, Anice stated that the intended date for completion of the contract was not fixed.
Без сомнения во взаимоотношениях с США такая структура уже установлена.
There is no question that such a framework has already been established in relations with the US.
Установлена версия ScanMail для Microsoft Exchange.
ScanMail for Microsoft Exchange Version: 7 is installed.
На одном из этапов проверки анализатор соответствия рекомендациям проверяет, какая операционная система установлена на компьютере.
As part of these prerequisite checks, the Best Practices Analyzer examines the computer to determine which operating system it is running.
программа McAfee Groupshield 6.0.2 установлена и включена на целевом сервере;
McAfee Groupshield version 6.0.2 is installed and enabled on the target server.
сбор в размере 2 процентов стоимости предмета спора и, если таковая не может быть установлена, в размере фиксированной суммы.
A fee of 2 per cent of the value of the dispute and, if not ascertainable, then a fixed amount would be payable.
Сначала была создана рыночная экономика, установлена власть закона и созданы демократические институты.
First, a market economy was created, the rule of law established, and democratic institutions built.
Убедитесь, что установлена последняя версия приложения.
Ensure that the latest version of the app is installed.
Чтобы определить, установлена ли блокировка клиента MAPI, анализатор соответствия рекомендациям для Microsoft Exchange считывает следующий раздел реестра:
The Microsoft Exchange Best Practices Analyzer reads the following registry entry to determine whether MAPI client blocking has been set:
Для этого зайдите в меню "Сервис" - "Советники" и убедитесь, что у вас установлена опция "Включить советники".
Go to Tools, Options, select the Expert Advisors tab and make sure the ‘Enable Expert Advisors’ box is ticked.
Стратегия проверки решения должна быть установлена и учтена в соглашении об уровне обслуживания.
A strategy for testing the solution must also be established and factored into the SLA.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad