Exemples d'utilisation de "Устойчивость" en russe avec la traduction "sustainability"

<>
Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость. Here what we can do is look at sustainability, quite literally.
Экологическую устойчивость можно интегрировать со следующим модулем: Environmental sustainability can be integrated with the following module:
Устойчивость начинается в Сендай по трем основным причинам. Sustainability starts in Sendai for three major reasons.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран. This would greatly improve the sustainability of these countries' debt.
Работа с модулем "Устойчивость окружающей среды" [AX 2012] Working with Environmental sustainability [AX 2012]
От этого зависит долгосрочная устойчивость экономики наших стран. Our economies" long‑term sustainability depends on it.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты. Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Следующий ход процесса иллюстрирует бизнес-процесс "Устойчивость окружающей среды". The following process flow illustrates the business process for Environmental sustainability.
Общественная устойчивость имеет важное значение для долгосрочного экономического успеха. Social sustainability is essential for long-term economic success.
Кроме того, долгосрочная устойчивость подобных мер выглядит всё более сомнительно. Furthermore, their long-term sustainability is increasingly in doubt.
Это понятие мне кажется полезнее, чем устойчивость, как я сказал. And I think it's a more useful concept than sustainability, as I said.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга. Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability.
Как мы можем сбалансировать императивы роста и развития с необходимостью обеспечивать устойчивость? How can we balance the imperatives of growth and development with the need to ensure sustainability?
Устойчивость на местном и национальном уровнях должна быть добавлена к глобальной устойчивости. Sustainability at local and national levels must add up to global sustainability.
Возникшие вопросы были сгруппированы по общепринятым критериям оценки: актуальность, эффективность, экономичность и устойчивость. The questions raised are grouped under the customary evaluation criteria: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability.
Таким образом, устойчивость долга будет оставаться проблемой для этих стран в среднесрочной перспективе. Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term.
Европа может модернизировать еврозону, чтобы увеличить долговую устойчивость и обеспечить высокий экономический рост. Europe could re-engineer the eurozone to enable debt sustainability and high economic growth.
Но социальная устойчивость должна быть неотъемлемой частью экономической программы страны, а не последней обязанностью. But social sustainability must be an integral part of a country's economic program, not an afterthought.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Метр. Click Compliance and internal controls > Common > Environmental sustainability > Meters.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Настройка > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Вещества. Click Compliance and internal controls > Setup > Environmental sustainability > Substances.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !