Exemples d'utilisation de "Фарватера" en russe
Раздел " Извещения судоводителям " содержит ограничения в отношении Фарватера (подключение) или Объекта.
The Notices to Skippers section contains limitations for a Fairway (link) or an Object.
Дунай (E 80) от Штраубинга до Вильсхофена- недостаточная глубина фарватера (1,55 м).
Danube (E 80) from Straubing to Vilshofen- low fairway depth (1.55 m).
В 1998 году был завершен проект по расширению, углублению и спрямлению фарватера подхода стоимостью 24 млн. долл.
A US $ 24 million project to widen, deepen and straighten the channel was completed in 1998.
Дунай (Е 80) от Стробинга до Вильсхофена- недостаточная глубина фарватера (1,55 м) ".
Danube (E 80) from Straubing to Vilshofen- low fairway depth (1.55 m).”
обыкновенный белый огонь, видимый со всех сторон и расположенный со стороны фарватера на высоте не менее 3 м.
On the channel side and at a height of at least 3 m, an ordinary white light visible from all directions.
Раздел " Ледовые сообщения " содержит информацию о ледовых условиях на данном участке фарватера (link).
The Ice message section contains information about the ice conditions and for a fairway (link).
Проводка судов, буксируемых или толкаемых составов на участках вблизи мостов и через их судоходные пролеты, ввиду сужения фарватера, требует особого внимания и осторожности со стороны судоводителей.
The navigation of vessels and towed or pushed convoys in the vicinity of bridges and through bridge passages requires particular attention and precautions on the part of boatmasters because of the narrow channel.
Дунай (E 80) от Стробинга до Вильсхофена- недостаточная глубина фарватера (1,55 м) ".
Danube (E 80) from Straubing to Vilshofen- low fairway depth (1.55 m).
регулярно измеряют глубину и ширину огражденной ходовой полосы русла и обеспечивают судоводителей соответствующей информацией относительно наименьших глубин и ширин этой полосы фарватера, а также режима уровня воды в реке;
regularly measure the depth and the width of the marked fairway and provide boatmasters with the necessary information concerning minimum channel depths and widths and the river level regime;
участки реки, требующие расширения фарватера, их воздействие на особые экологические характеристики и состояние воды;
River stretches requiring fairway development and associated effects on special ecological qualities and the water status.
В условиях ограниченной видимости суда, стоящие поблизости от судоходного фарватера вне портов и мест, специально отведенных для стоянки компетентными органами, должны настроить свои радиотелефонные устройства на канал связи во время стоянки.
In reduced visibility, vessels stationary near the navigable channel outside harbours or places specially designated by the competent authorities for berthing shall set their radiotelephone equipment on listening watch.
Эльба (E 20) от Лауэнбурга до государственной границы- недостаточная глубина фарватера (1,3 м).
Elbe (E 20) from Lauenburg to State border- low fairway depth (1.3 m).
Примечание: На сигнальных знаках C.1, C.2 и C.3 могут быть также нанесены цифры, указывающие в метрах соответственно глубину, свободную высоту над уровнем воды и ширину фарватера или прохода.
Note: Boards C.1, C.2 and C.3 may carry, in addition, figures indicating in metres the depth of water, the headroom and the width of passage or the channel respectively.
Кроме того, из схемы явствует, что извещение судоводителям касается фарватера или географического объекта (точки).
The diagram also shows that a Notice to Skippers relates to a Fairway or a geographical Object (point).
Этот огонь может быть заменен обыкновенным белым огнем в носовой части и обыкновенным белым огнем в кормовой части судна, видимыми со всех сторон и расположенными со стороны фарватера на той же высоте.
This light may be replaced by an ordinary white light at the bow and an ordinary white light at the stern, positioned at the same height on the channel side and visible from all directions.
Везер (E 14) от 360,7 км до Миндена- недостаточная глубина фарватера (2,5 м).
Weser (E 14) from 360.7 km to Minden- low fairway depth (2.5 m).
Наиболее известной является классификация, используемая в Полицейских правилах плавания по внутренним судоходным путям и Полицейских правилах плавания по Рейну 1995 года, в которых регулирующие сигнальные знаки, используемые на водных путях, приводятся в приложении 7, а знаки для обозначения судоходного фарватера- в приложении 8.
The best known classification is that used in the Inland Waterways Police Regulations and the Rhine Navigation Police Regulations 1995, which set forth the traffic signs on waterways in Annex 7 and signs for marking shipping channels in Annex 8.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité