Exemples d'utilisation de "Финчем" en russe
Traductions:
tous19
finch19
Ох, покойная миссис Батлер всегда говорила, не будет ничего хорошего, что Вы с Фредериком Финчем живёте под одной крышей.
Mrs Butler, God rest her soul, always said that no good would come from you and Frederick Finch living under the same roof.
Финч, грубостью и хамством ничего не добьёшься.
Um, Finch, rudeness and obscenity won't change anything.
Финч, Хан заманил сюда Марка, чтобы украсть его удостоверение.
Finch, Khan lured Mark here to steal his employee ID badge.
Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте.
Reverend Finch just posted this on their Web site.
Да ладно, ты и Финч просто держитесь друг от друга подальше.
All right, you and Finch just stay out of each other's way.
Я бы стреляла в голову, но Финч сердится, когда я убиваю людей.
I would have taken the head shot, but Finch gets annoyed when I kill people.
Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче.
Acknowledge, when you go to law school, that a little voice is whispering in your ear about Atticus Finch.
Финч, Маккорт и его помощник работают над чем-то большим, чем просто политические должности.
Finch, McCourt and his aide have been working on more than just policy positions.
Финч собирается взломать детский шкафчик забрать начатую бутылку воды Алекс и отправить ее на ДНК тест.
Finch is going to break into the kid's locker, take Alex's school-issued water bottle, and use it for the DNA test.
Британский сирота Финч якобы научился «искусству бросать мяч» у тибетских монахов, и бросает его с невероятной точностью со скоростью 168 миль в час (270 км/час).
Finch, a British orphan, purportedly "learned the art of the pitch" from Tibetan monks, throwing 168 miles per hour with uncanny accuracy.
1985 год — Великий Сид Финч (журнал Sports Illustrated). Джордж Плимптон рассказал ставшую знаменитой историю о таинственном питчере Сиде Финче, которого собиралась взять к себе команда «Нью-Йорк Метс».
1985 - The Great Sidd Finch (Sports Illustrated): George Plimpton famously told the story of Sidd Finch, a mysterious Mets pitching prospect.
1985 год — Великий Сид Финч (журнал Sports Illustrated). Джордж Плимптон рассказал ставшую знаменитой историю о таинственном питчере Сиде Финче, которого собиралась взять к себе команда «Нью-Йорк Метс».
1985 - The Great Sidd Finch (Sports Illustrated): George Plimpton famously told the story of Sidd Finch, a mysterious Mets pitching prospect.
А пока что, мне нужно, чтобы вы поработали с информаторами, возможно сможете отыскать каких-нибудь сообщников Финча, возможно, кого-то, с кем он ходил на дело в прошлом или тех, кому он задолжал.
Meanwhile, I'm gonna need you guys to hit the street and see if you can scare up any of Finch's associates - maybe anyone that he's taken scores with in the past or people that he owes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité