Exemples d'utilisation de "Форм" en russe avec la traduction "shape"

<>
Таблицы всех форм и размеров Tables of all shapes and sizes
Она уже играет с сортировщиком форм? She play with the shape-sorter yet?
Нам, говорят, каких мы должны быть форм. We're told what shape we're supposed to be in.
Число вероятных форм выросло в соотношении 10 к 500. The list of candidate shapes has soared to about 10 to the 500.
Всё что у нас есть - список вероятных форм, допустимых математически. All we have is a list of candidate shapes allowed by the math.
Посмотрите на картинку: множество форм здесь кружатся в танце для вас. So look at this picture here - a lot of shapes dancing around for you.
Когда они научились стоять прямо, их размер увеличился, увеличилось разнообразие форм. Once they learn how to stay upright, they grew in size and shape.
Предположим, каждая из форм находится в равном положении со всеми другими формами. Maybe each of these shapes is on an equal footing with every other.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом "Хаббл", показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes.
И да, видно, что художник нарисовал несколько линий и форм, и бросил их кое-как на желтый фон. And yeah, we can see the artist has drawn a few lines and shapes and dropped them any old way onto a yellow background.
Вообщем, мы получили в буквальном смысле тысячи, десятки тысяч форм. Полную базу данных всего, что может изобразить его лицо. So we ended up with literally thousands and thousands and thousands of shapes, a complete database of all possibilities that his face is capable of doing.
Но демократический мир ? далеко не такой сомневающийся и нерешительный, как ожидалось, ? ответил с безжалостной решительностью на террористические акты любых форм и размеров. But, far from being uncertain or indecisive, the democratic world responded with unrelenting determination to terrorist outrages of all shapes and sizes.
Для этих форм поперечного сечения радиусы выпуклости стенки корпуса должны быть не более 2000 мм по боковым сторонам и 3000 мм сверху и снизу. For such shapes of cross-section the radius of convexity of the shell wall shall not exceed 2,000 mm at the sides of 3,000 mm at the top and bottom.
Также, как и в случае с черепом додо, я снова увеличил все снимки до реального размера, и вырезал силуэты, используя их как образцы для форм. So what I did was, again, like I did with the dodo skull, I blew all my reference up to full size, and then I began cutting out the negatives and using those templates as shape references.
Приложение 5- Технические условия в отношении форм и размеров- Форма и размеры светоотражающих/флуоресцирующих (класс 1) или только светоотражающих (класс 2) задних опознавательных знаков TTC Annex 5- Specifications of shape and dimensions- shape and dimensions of retro-reflective/fluorescent (class 1) or retro-reflective only (class 2) SMV rear marking plates
Каждая из форм так же реальна, как и все прочие формы в том смысле, что существует множество вселенных, каждая из которых имеет отличную форму дополнительного измерения. Each is as real as every other, in the sense that there are many universes, each with a different shape, for the extra dimensions.
Исходя из этих форм, мы вычислили линию разреза и вырезали колонну при помощи лазера - вы видите сейчас один сегмент - таких сегментов огромное множество, один на другом. From this shape, we calculated a cutting line, and then we gave this cutting line to a laser cutter to produce - and you're seeing a segment of it here - very many thin slices, individually cut, on top of each other.
Некоторые исследователи пали духом и заключили, что с таким огромным числом вероятных форм для дополнительных измерений, каждое из которых порождает различные физические свойства, теория струн никогда не станет основанием для точных, проверяемых прогнозов. Well some researchers lost heart, concluding that was so many candidate shapes for the extra dimensions, each giving rise to different physical features, string theory would never make definitive, testable predictions.
Параметрическое моделирование возвращения в атмосферу, осуществляемое с помощью аналитической модели аэротермического разрушения космического аппарата при возвращении в атмосферу (SCARAB), позволяет оценить воздействие различных материалов и форм на процесс разрушения во время возвращения в атмосферу. Parametric re-entry simulations are being performed with the SpaceCraft Atmospheric Re-Entry Aerothermal Break- Up (SCARAB) re-entry analysis tool, assessing the effects of different materials and shapes on the destruction process during atmospheric re-entry.
После проверки соответствия общим спецификациям и спецификациям в отношении форм и размеров четыре образца подвергаются испытанию на теплостойкость, предписанному в приложении 9 к настоящим Правилам, до проведения испытаний, предписанных в приложениях 6, 7 и 8. After verification of the general specifications and the specifications of shape and dimensions four samples shall be subjected to the heat resistance test described in Annex 9 to this Regulation, prior to the tests described in Annexes 6, 7 and 8.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !