Exemples d'utilisation de "Фрагменты" en russe
В фильме использованы фрагменты из произведений композиторов-классиков
Musical pieces by classical composers are used in this film
И фрагменты краски совпадают с цветами скейтборда Дэнни.
And paint chips matching the colour of Danny's skateboard.
Фрагменты, выбранные другими людьми, могут отображаться разными цветами.
You might see other people's selections in different colors.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
Нам больше не нужна риторика, нам нужны звуковые фрагменты.
We don't want oratory anymore, we want sound bites.
При желании можно выделить некоторые фрагменты с помощью курсора.
If you wish, you can highlight sections using your cursor.
Почему я не вижу, какие фрагменты выбраны другими пользователями?
Why can’t I see other people’s selections?
Нажмите тип действия, чтобы просмотреть его свойства и фрагменты кода.
Click an action type to see its properties and code snippets.
Для других пользователей их собственные фрагменты также отображаются зеленым цветом.
And on other people’s screens, their own selections will be green as well.
Если щелкать отдельные элементы функции, будут выделяться соответствующие фрагменты в формуле.
If you click the individual function elements, their representative pieces in the formula will be highlighted.
Есть фрагменты карты и символы, которых я никогда раньше не видел.
There are parts of maps and symbols, nothing I've seen before.
При пересылке фрагменты конверта этого сообщения могут быть удалены сервером пересылки.
When you forward a message, portions of that message's envelope can be stripped away by the forwarding server.
Один начинает набирать что-то на клавиатуре, выводя на экран фрагменты фильма.
One starts typing into a keyboard, pulling up movie scenes.
А в некоторых версиях Excel фрагменты, выбранные разными пользователями, выделяются разными цветами.
And with certain versions of Excel, you'll see other people's selections in different colors.
Спустя 2800 лет современные датские ученые обнаружили фрагменты этой урны и материи.
2,800 years later, the remnants of that urn and cloth were discovered by modern-day researchers in Denmark.
Теперь можно переписать сообщение, исправить ошибки или добавить фрагменты, которые вы упустили.
Now, you can rewrite the message, correct your mistakes or add the parts you forgot about.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité