Exemples d'utilisation de "Франкенштейна" en russe
Traductions:
tous15
frankenstein15
Чтобы я исполнила обещание Виктора Франкенштейна?
You want me to fulfill Victor Frankenstein's promise?
Я думаю, они делали переливание в стиле Франкенштейна.
I'm thinking they transfused her Frankenstein-style.
Но на самом деле лаборатория Франкенштейна выглядит не так.
But in fact, that's not what Frankenstein's lab looks like.
Как монстр Франкенштейна, эти вездесущие финансовые создания начали вести себя непредсказуемым образом.
Like Frankenstein's monster, these ubiquitous financial creatures started behaving in unpredictable ways.
Точно, в прошлом году парень в костюме Франкенштейна оставил ей 100 долларов на чай.
Yeah, it was last year that Frankenstein guy gave her a $100 tip.
В 1950-х Миллер и Юри провели свой фантастический эксперимент химического Франкенштейна, они сделали химический аналог.
So in the 1950s, Miller-Urey did their fantastic chemical Frankenstein experiment, where they did the equivalent in the chemical world.
Universal продолжает с переменным успехом ковать свой знаменитый бестиарий (монстр Франкенштейна, Дракула, Человек-волк, Мумия и так далее).
Universal continues, with limited success, to try to knit together its famous bestiary (Frankenstein’s monster, Dracula, the Wolf Man, the Mummy, etc.).
Почему же тогда предложенную Еврокомиссией директиву, которая должна обеспечить свободу оказания услуг всем компаниям во всём Союзе, стали поносить как "Директиву Франкенштейна"?
Why, then, was the European Commission's proposed services directive, which would ensure freedom to supply services across the Union to all EU companies, vilified as the "Frankenstein directive"?
Пока мы рассуждали о том, как здорово повышать научную грамотность, пресса кричала, что мы создаём будущего Франкенштейна. В результате в течение следующих шести месяцев, когда вы набирали моё имя в Google, вместо моих научных работ вы видели вот что:
And the more we talked about how great it was to increase science literacy, the more they wanted to talk about us creating the next Frankenstein, and as a result, for the next six months, when you Googled my name, instead of getting my scientific papers, you got this.
Это говорил доктор Виктор Франкенштейн, когда его "творение" было завершено.
So said Dr. Victor Frankenstein when his "creation" was complete.
Или вы забыли, герр Франкенштейн, что это никогда не было частью естественного порядка вещей?
Have you forgotten, Herr Frankenstein, that was never a part of the natural order?
Между тем, позже стало казаться, что музыкальный Франкенштейн — современная поп-музыка — поглотила и инкорпорировала качественный традиционный рок.
Lately, it seems good old-fashioned rock has been gobbled up and incorporated into the musical Frankenstein that is modern pop.
Пустите проморолики водителей как только зажжется зеленый свет, затем снова на меня, затем общий план, и далее за Франкенштейном.
Cut in promos of the drivers as soon as the light hits green, cut back to me, crane up, chase out after Frankenstein.
Король Генрих VIII, Жан-Жак Руссо и Мэри Шелли, автор романа «Франкенштейн», потеряли своих матерей из-за вызванных родами инфекций. В литературе можно встретить множество трагических историй о смерти матерей: «Рождественская песнь», «Грозовой перевал», «Вдали от обезумевшей толпы», «Прощай, оружие!», «Дорога перемен», «Лолита», «Гарри Поттер».
King Henry VIII, Jean-Jacques Rousseau, and Mary Shelley, author of Frankenstein, all lost their mothers to infections following childbirth, and literature abounds with tragic stories of maternal death, from A Christmas Carol to Wuthering Heights, Far From the Madding Crowd, A Farewell to Arms, Revolutionary Road, Lolita, and Harry Potter.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité