Exemples d'utilisation de "Хук" en russe

<>
Табби Хук - это гавань в Инвуде. Tubby hook's the harbor at inwood.
Правый хук, левый апперкот, левый кросс. Right hook, left uppercut, left cross.
Давай, покажи ей свой левый хук. Go on, give her the left hook.
Саксофоны - это правда, фанк и хук. Saxophones are the truth, the funk, and the hook.
Это был Джо Фризер и левый хук. It was like Joe Frazier and that left hook.
Он хочет встретиться на элеваторе, в Ред Хук. He wants to meet at a grain depot in Red Hook.
Джерри собирается и наносит противнику ужасающий левый хук, который отправил его в нокдаун. Jerry is wide open and is jolted by a terrific left hook that sent him to his heels.
Этот снимок был сделан на сахарном заводе Ривьера в районе Рэд Хук в Бруклине. This was taken in the Riviera Sugar Factory in Red Hook, Brooklyn.
Если один из студентов Штраусса работает в районе Ред Хук, там должны быть доказательства, правильно? If one of Strauss's students is operating in the vicinity of Red Hook, there has to be evidence, right?
В рамках бюджета Портового управления на 2002 год на острове Сент-Томас реализуются или предпринимаются следующие капитальные проекты: строительство морского объекта «Ред Хук», продолжение землечерпательных работ в гавани, модернизация района порта Шарлотты Амалии и расширение дока в порту Краун-бэй. Capital projects under way or to be initiated within the Port Authority's 2002 budget on St. Thomas are the development of the Red Hook Marine facility, continued harbour dredging, upgrading of the Charlotte Amalie waterfront and expansion of the Crown Bay dock.
Неделю назад г-н Иэн Хук, который возглавлял осуществление проекта по реабилитации в лагере палестинских беженцев в Дженине, стал третьим человеком из группы сотрудников Ближневосточного агентства Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР), погибшим при исполнении своих обязанностей на оккупированных палестинских территориях. One week ago Mr. Ian Hook, who administered a rehabilitation project in the Palestinian camp at Jenin, became the third member of the team of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) to lose his life while carrying out his job in the occupied Palestinian territories.
Чем быстрее мы очистим зараженные районы, тем быстрее вещи вернутся в нормальное русло здесь, в Ред Хуке. The quicker we can clear these infected areas, the quicker that things can go back to normal here in Red Hook.
Давайте быстро пройдёмся по истории киматики начиная с наблюдений резонанса Да Винчи, Галилеем и английским учёным Робертом Хуком а затем Эрнестом Хладни. So, if we have a quick look at the history of cymatics beginning with the observations of resonance, by Da Vinci, Galileo, the English scientist Robert Hook and then Ernest Chladni.
У него 11 побед нокаутом, и мы видели мощь его левого хука, которым он рассек правый глаз Рубио в десятом раунде последнего боя. He comes in with 11 straight knockout wins and we saw how a power puncher with a left hook was able to cut Rubio over the right eye in the tenth round of that last fight.
Наиболее серьезный и трагический случай вооруженного вмешательства в функционирование объектов БАПОР за отчетный период произошел 22 ноября 2002 года, когда снайпер ИДФ застрелил руководителя восстановительного проекта БАПОР в Дженине г-на Иайна Хука, когда тот в силу служебных обязанностей находился на территории строительной площадки осуществляемого БАПОР проекта в лагере беженцев в Дженине. The most serious and tragic case of armed interference with UNRWA installations during the reporting period occurred on 22 November 2002 when an IDF sniper shot and killed the manager for UNRWA's Jenin Rehabilitation Project, Mr. Iain Hook, while he was on duty inside the UNRWA project compound in the Jenin refugee camp.
Я хотел бы информировать Совет Безопасности о моем намерении назначить генерал-майора Тан Хук Гима, Сингапур, на пост Командующего Силами МООНПВТ с 31 августа 2002 года. I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major General Tan Huck Gim of Singapore to the post of Force Commander of UNMISET with effect from 31 August 2002.
Имею честь информировать Вас о том, что Ваше письмо от 23 июля 2002 года, касающееся Вашего намерения назначить генерал-майора Тан Хук Гима, Сингапур, на пост Командующего Силами Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе (МООНПВТ), было доведено до сведения членов Совета Безопасности. I have the honour to inform you that your letter dated 23 July 2002 concerning your intention to appoint Major General Tan Huck Gim of Singapore to the post of Force Commander of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET) has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !