Exemples d'utilisation de "Целая" en russe avec la traduction "all"

<>
Целая подарочная упаковка с бантом. All gift-wrapped with a bow.
Всё оружие сосредоточено в руках истеричного четырёхлетнего ребёнка, ищущего свою мамочку, и теперь их целая армия. All that weapons tech in the hands of an hysterical four-year-old looking for his mummy and now there's an army of them.
Тогда они пошли в полицию и сказали, "Мы знаем, что по вокзалу Рима скитается целая куча бродяг, несущих бессвязную чушь. So, they went to the police and they said, "We know that at the Rome railroad station, there are all these lost souls wandering around, muttering gibberish.
Мы едем вместе с ними, и насколько мы успели заметить не только пожары приводят их в движение, когда выезжает целая команда. We're going to follow them, and as we've seen it's not always fires that gets them all moving, because the entire team goes out.
Тот факт, что на оценку и принятие решения на основе всех вовлеченных факторов ушла целая неделя - в результате сыграло огромную роль. The fact that a week passed in which to scrutinize and reflect upon all the factors involved was critical to the outcome.
Они в целом довольно обеспеченные. They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Я целую ночь тебя искал. I've been out all night looking for you.
Целый день сидеть за учебниками? Sitting at your kitchen table all day long?
Целый день где-то шляется. He's been gone all day.
Я целый день сидел дома. I stayed home all day.
Нельзя целый день просиживать штаны. Can't stay here chewing the fat all day.
Целый день занимаются только мной. Toning up all day long just for me.
Вчера дождь шёл целый день. It rained all day yesterday.
На двухэтажном автобусе целый день. Up on that double-Decker bus all day.
Северный ветер дул целый день. The northern wind blew all day.
Я смотрела новости целый день. I was watching the news all day.
Целыми днями никуда не годитесь. Fooling about outside all day.
Мы играли в блэкджек целую ночь. We played blackjack all night.
Мама целый день на фабрике трудится. Mother works all day in the factory.
Нет, но подметать волосы целый день. No, but sweeping up hair all day.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !