Exemples d'utilisation de "Целевую группу" en russe
В декабре 1996 года " Надежда ребенка " образовала Межучрежденческую целевую группу еще в одном городе Калукан.
In December 1996, Childhope set up an Inter-Agency Task Force in another city, Kalookan.
Международные организации, оперативное сотрудничество с которыми продолжалось в 2007 году, включают ИКАО, Всемирный банк, МВФ, ИМО, МАГАТЭ, Секретариат Содружества, Группу действий по борьбе с терроризмом Группы восьми, Целевую группу по финансовым мероприятиям для борьбы с отмыванием денег, Интерпол, Международную организацию права в области развития, МКПП и его организации-члены, Международную организацию по миграции (МОП) и Международную организацию франкоязычных стран.
International organizations with which operational collaboration continued in 2007 include ICAO, the World Bank, IMF, IMO, IAEA, the Commonwealth Secretariat, the Counter-Terrorism Action Group of the Group of Eight, the Financial Action Task Force on Money Laundering, Interpol, the International Development Law Organization, ILAC and its member organizations, the International Organization for Migration (IOM) and the International Organization of la Francophonie.
В 1998 году Генеральный секретарь согласился создать Специальную межучрежденческую целевую группу по борьбе против табака под руководством ВОЗ, группу, которая, таким образом, заменила координационный центр, расположенный в ЮНКТАД.
In 1998, the Secretary-General agreed to the designation of an Ad Hoc Inter-Agency Task Force on Tobacco Control under the leadership of WHO, thereby replacing the focal point arrangement located at UNCTAD.
Авторы просили Генерального секретаря взять на себя руководящую роль и созвать специальную межучрежденческую целевую группу для коллективного рассмотрения тех причин, которые, по их мнению, лежат в основе проблемы: регистрация судов, отсутствие «реальной связи» между судном и государством регистрации и неадекватное выполнение и обеспечение соблюдения некоторыми государствами флага.
The authors requested the Secretary-General to play a leadership role by convening a special inter-agency task force to address collectively what they considered to be the root cause of the problem: ship registration, the lack of a “genuine link” between a ship and the State of registration, and the lack of adequate implementation and enforcement by certain flag States.
Специальный советник по гендерным вопросам возглавляет межучрежденческую целевую группу по вопросам женщин, мира и безопасности Межучрежденческого совещания АКК по положению женщин и равенству мужчин и женщин, которая была создана в октябре 2000 года для обеспечения взаимодействия и координации в рамках всей системы Организации Объединенных Наций в осуществлении резолюции 1325 (2000) Совета Безопасности.
The Special Adviser on Gender Issues chairs the inter-agency task force on women, peace and security of the ACC Inter-Agency Meeting on Women and Gender Equality, which was established in October 2000 to ensure collaboration and coordination throughout the United Nations system in the implementation of Security Council resolution 1325 (2000).
В Целевую группу по проекту в области землеройных машин входят следующие лица:
The Earth-Moving Machinery Project Task Force consists of the following people:
Сообщение передается в целевую группу доставки по пути маршрутизации с наименьшей стоимостью.
The message is relayed along the least-cost routing path to the destination delivery group.
Создайте рекламу и выберите аудиторию на вкладке Аудитория под Использовать существующую целевую группу.
Create an ad and select your audience in the Audience tab under Use Existing Targeting Group.
Бюро рекомендовало также создать целевую группу по реализации проекта, как это было запланировано.
The Bureau also recommended to set up the Task Force for the project implementation, as planned.
3 Включая управление людских ресурсов, межведомственную целевую группу и ряд заявок на участие в курсах.
3/Including Human Resources Department, an interagency task force, and the number of course applications.
Г-н Стефан Райс (Штутгартский университет (Германия)) проинформировал Целевую группу о ходе осуществления проекта MERLIN.
Mr. Stefan Reis (University of Stuttgart (Germany)) informed the Task Force about progress in the MERLIN project.
Ранее в этом году, Президент Франции Эммануэль Макрон сформировал специализированную контртеррористическую целевую группу в Елисейском дворце.
Earlier this year, French President Emmanuel Macron established a specialized counter-terror task force at the Élysée Palace.
утвердить предложение о развертывании этой деятельности, учредив целевую группу по объектам управления земельными ресурсами и их идентификатора;
Adopt the proposal to initiate this activity, establish a task force for land administration objects and their identifiers;
В 2005 году (КРТ) учредила целевую группу для выработки рекомендаций по совершенствованию процедур расследования случаев системной дискриминации и преследования виновных.
In 2005, the EEOC set up a task force to recommend improvements to its investigation and litigation of systemic discrimination cases.
ПРООН следует создать целевую группу для подготовки четкого, реалистичного плана в целях включения критериев выполняемой работы ОРК и сопутствующих процедур.
UNDP should establish a task force to produce a clear, realistic plan for adding RCA performance criteria and adjusting procedures.
Для обеспечения максимальных охвата, качества и последовательности МВФ в июне 2007 года сформировал Целевую группу для подготовки Руководства по СОПИ.
To maximize coverage, quality and consistency, the IMF formed a Task Force in June 2007 to prepare a Guide on the CDIS.
Мальта учредила в сентябре 2002 года целевую группу для координации сотрудничества между всеми органами власти и ведомствами, занимающимися защитой детей.
Malta had set up a task force in September 2002 to coordinate cooperation between all authorities and agencies engaged in the field of child protection.
Конгрегация участвовала в работе Комиссии социального развития, прежде всего через целевую группу по борьбе с нищетой Комитета НПО по социальному развитию.
Good Shepherd participated in the work of the Commission on Social Development, notably through the anti-poverty task force of the NGO Committee on Social Development.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité