Exemples d'utilisation de "Целевые" en russe avec la traduction "targeted"
Traductions:
tous2655
target1870
targeted329
destination103
goal50
purpose-oriented1
autres traductions302
Во-первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции.
First, targeted investment should be given priority.
После выполнения этого сценария рекомендуем убедиться, что все целевые серверы правильно обновлены.
After the script has run, we recommend that you verify that all the targeted servers have been updated correctly.
Такие целевые санкции повлияли бы на власть и привилегии ключевых игроков существующего кризиса.
Such targeted sanctions would affect the power and privileges of the key players in this crisis.
Нажмите Выбрать необходимые приложения, а затем в колонке Целевые приложения выберите Microsoft Outlook для iOS.
Choose Select the required apps, and then, on the Targeted apps blade, choose Microsoft Outlook for iOS.
Новейшие целевые препараты, использующиеся в клинических случаях, кажется, будут еще более спорными из-за своей стоимости.
Newer targeted treatments entering clinical trials are likely to be even more contentious because of their cost.
Для начала правительства должны разработать целевые, основанные на фактических данных, стратегии и поддержать развитие сильных институтов.
To start, governments should design targeted, evidence-based policies and support the development of sound institutions.
При этом ЮНИСЕФ будет использовать целевые сообщения для СМИ и международные и национальные совещания и форумы.
UNICEF will advocate through targeted mass communication and international and national meetings and forums.
В настоящее время дипломатический пакет состоит главным образом из штрафов, хотя и введены небольшие целевые санкции.
Today, the diplomatic package consists mostly of penalties, albeit the small ones of targeted sanctions.
В некоторых программах предусмотрены также мероприятия по поощрению ПИИ в целях привлечения иностранных инвесторов в целевые отрасли экономики.
Some programmes have also included FDI promotion activities, so as to attract foreign investors in targeted industries.
Вместо этого, целевые экономические санкции и калиброванные военные меры должны быть связаны с интенсивным и открытым политическим диалогом.
Instead, targeted economic sanctions and calibrated military measures should be coupled with intensive and open political dialogue.
Только комплексные целевые стратегии, учитывающие специфику региона и опирающиеся на твердую приверженность политиков, могут вывести в Интернет следующий миллиард.
Only comprehensive, targeted, and nationally tailored strategies, backed by a strong commitment from policymakers, can bring the next one billion people online.
Для веб-частей SharePoint можно указывать целевые аудитории, чтобы они отображались только для пользователей, которые являются членами определенной аудитории.
SharePoint Web Parts can be targeted to appear only to people who are members of a particular group or audience.
Тем временем, универсальные социальные программы улучшили благосостояние людей намного больше, чем целевые программы и программы, связанные с выполнением определенных условий.
Meanwhile, universal social programs have improved human welfare much more than targeted and conditional programs.
Страница управления кампаниями представляет собой платформу, позволяющую рекламодателям показывать целевые сообщения с высокой степенью соответствия уникальным группам участников с помощью:
Campaign Manager allows advertisers to deliver impactful, targeted ads to professional audiences. Advertisers can choose from three ad formats:
Для навигационных ссылок на сервер SharePoint можно указывать целевые аудитории, чтобы они отображались только для пользователей, которые являются членами определенной аудитории.
A navigation link on a SharePoint server can be targeted so that it appears only to people who are members of a particular group or audience.
Крупные проекты, такие как инициатива по Ближнему и Среднему Востоку, - менее устойчивы, чем целевые инициативы и более подвержены влиянию избирательных кампаний.
Larger projects, such as the Greater Middle East initiative, are much less sustainable than targeted initiatives and are more susceptible to the exigencies of electoral campaigns.
Необходимы целевые медицинские освидетельствования перед поступлением детей в учреждения дошкольного воспитания и детские лагеря, включая бактериологическую проверку и выдачу справки о прививках.
Targeted medical check-ups are needed before children are sent to pre-school institutions, and youth camps, including a bacteriological check-up and the issuance of a certificate for vaccinations.
Следует разрабатывать дополнительные целевые программы, призванные облегчить выход молодежи и женщин на рынок труда (например, программы подготовки по вопросам информационно-коммуникационных технологий).
Complementary programmes facilitating entry to the labour market and targeted to youth and women should be developed (for instance, information and communication technology training).
В рамках проекта осуществлялись целевые мероприятия, в частности по содействию созданию женских центров и детских садов и по оказанию непосредственной поддержки женщинам.
The project included targeted interventions, such as promoting women's training centres and nursery schools in order to benefit women directly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité