Exemples d'utilisation de "Чаще всего" en russe avec la traduction "commonly"
Эти символы чаще всего встречаются на каменных печатях.
The symbols are most commonly found on seals.
Вредоносные программы чаще всего распространяются через вложения электронной почты.
Malware spreads most commonly via email attachments.
Связи типа "многие-ко-многим" используются между таблицами чаще всего.
Many-to-many relationships are the most commonly used table relationships.
Чаще всего выбирают параметры Гибридная среда Exchange и Синхронизация хэша паролей.
The most commonly-selected options are Exchange hybrid and Password hash synchronization.
Чаще всего это не ошибка, а результат выбранных вами настроек счетов.
This is most commonly not an error, but the result of how you have your billing preferences set.
Чаще всего они могут быть соединены со стандартным лабораторным оборудованием, таким как внешние датчики.
More commonly, they can be connected to standard laboratory equipment, such as external detectors.
Примерно треть общались с профессиональными психиатрами, которые чаще всего ставили им диагноз «параноидная шизофрения».
About one third had contact with mental-health professionals, who had diagnosed them, most commonly, with paranoid schizophrenia.
Из ныне разработанных методик биологической дезинсекции чаще всего упоминается использование Bacillus thuringiensis для борьбы с вредителями растений.
The most commonly cited biological pest control system currently developed is the use of Bacillus thuringiensis to control plant pests.
Слова, подлежащие блокировке, определяются на основе списка слов и фраз, которые чаще всего отмечались сообществом как оскорбительные.
We determine what to block by using the most commonly reported words and phrases marked offensive by the community.
Эта проблема чаще всего встречается в Excel и Word версии 1706 (сборка 8229.2045) или более поздних.
This issue most commonly impacts Excel and Word in Version 1706 (Build 8229.2045) or later.
Хоть для их определения и подходит любой период времени, чаще всего используются дневные и недельные опорные точки.
Although any time period can be used to calculate them, daily and weekly pivot points are the most commonly used.
Процесс также известен как переход во внешнее управление и обычно занимает фиксированный таймфрейм, чаще всего равный 12 месяцам.
This process is also known as going into administration and usually takes place in a set time frame, commonly 12 months.
Чаще всего умирают от рака молочной железы (2594 случая смерти), рака легких (2382) и рака ободочной и прямой кишки (2153).
The cancers most commonly causing death are breast (2,594 deaths), lung (2,382) and colorectal (2,153).
Однако по тем данным, которые имеются, молодые люди во всем мире чаще всего употребляют такие вещества, как алкоголь, табак и каннабис.
However, according to the data that are available, alcohol, tobacco and cannabis are the substances most commonly used by young people around the world.
Согласно результатам исследования МОТ, детей чаще всего использовали в патрульной и постовой службе, для приготовления пищи и оказания медико-санитарной помощи.
According to the ILO study, children were most commonly used in carrying out patrols, performing sentry duty, preparing food and providing medical support.
Такой процесс улучшения инициируется и во многих случаях поддерживается ведущими компаниями, чаще всего в целях принятия стандартов ИСО или передовой производственной практики.
Process upgrading is triggered and often supported by the lead firms, most commonly in order to adopt ISO standards or good manufacturing practices.
Кроме того, база данных включает глоссарий терминов, чаще всего употребляемых в контексте гендерной проблематики, с тем чтобы содействовать концептуальной четкости и единому пониманию.
As an added feature, the database also contains a glossary of the terminology most commonly used in gender mainstreaming in order to facilitate conceptual clarity and common understanding.
Оно также рекомендует школам держать запасы адреналина - чаще всего для инъекций используется автоматический медицинский шприц EpiPen - для оказания помощи при потенциально смертельной анафилаксии.
It also recommends schools have epinephrine stocked - the EpiPen brand auto-injector being most commonly used - to respond to potentially fatal anaphylaxis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité