Exemples d'utilisation de "Человеческие" en russe avec la traduction "human"
Ставки - человеческие, экономические и стратегические - огромны.
The stakes – human, economic, and strategic – are enormous.
Копролиты - окаменевшие человеческие фекалии, они чрезвычайно интересны.
Coprolites are fossilized human feces, and they're actually extremely interesting.
Человеческие существа выделяют тепло в результате метаболизма.
Because of our metabolism, we as human beings, we produce heat.
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы.
These are not religious issues - they're human issues.
Пробивают человеческие останки всякой дребеденью и хозяйственными отходами.
Perforate human remains with household commonalities and refuse.
Ты всегда носишь человеческие пальцы в своей сумке?
Do you always carry a human finger around in your bag?
Ряд лекарств и процедур облегчают тяжелые человеческие страдания.
Some drugs and procedures alleviate the darkest of human miseries.
Ты имеешь ввиду экзистенциально, как человеческие создания или.
You mean existentially, as human beings or.
Человеческие и организационные недостатки не ограничиваются только Японией.
Human and organizational failings are not unique to Japan.
Человеческие и материальные силы, выстроенные против Тибета, огромны.
The human and material forces arrayed against Tibet are overwhelming.
Как бессмысленно тратятся человеческие жизни, не так ли?
It's such a senseless waste of human life, isn't it?
Получается, что соревнование и победа - универсальные человеческие ценности.
It turns out that competition and winning is a universal human value.
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги.
Eh, he's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Похоже, единственное, что компания понимает, как работают человеческие создания.
Well, if it's one thing this company understands, it's how human beings work.
Человеческие сообщества стали больше, более густонаселенными и более взаимосвязанными.
Human societies got larger, denser, more interconnected.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité