Exemplos de uso de "Человеческую" em russo
Нужно победить нищету. Нужно построить материальную сторону развития: порты, дороги, аэропорты, всю инфраструктуру, Но ещё нужно поострить человеческую сторону развития: человеческий капитал, чтобы обычный человек в Индии мог нормально поесть пару раз в день, отправить своих детей в достойную школу, мог стремиться к такой работе, которая откроет ему возможности изменить себя.
We have to overcome our poverty. We have to deal with the hardware of development, the ports, the roads, the airports, all the infrastructural things we need to do, and the software of development, the human capital, the need for the ordinary person in India to be able to have a couple of square meals a day, to be able to send his or her children to a decent school, and to aspire to work a job that will give them opportunities in their lives that can transform themselves.
Изобретение иглы помогло изменить человеческую жизнь.
The invention of the needle would help revolutionise human life.
Это возможно изменит человеческую продолжительность жизни.
It's going to probably change the human lifespan.
Весь мир сможет сбросить сюда человеческую нечисть.
For the entire world to dump its human waste in.
Мы создавали визуальные образы, провоцирующие человеческую эволюцию.
We were creating visual imagery provoking human evolution.
Тебе, как ты есть дурак, положено играть Душу Человеческую.
A fool like you can play the Human Soul.
Разве так сложно понять стоящую за этим человеческую психологию?
The human psychology behind this should not be difficult to understand.
Ты пытаешься лечить симптом, а болезнь разрастается, поглощая человеческую расу.
You're treating a symptom and the disease rages on, consumes the human race.
Я изучала человеческую кожу и возможности технологии по её видоизменению.
I explored the human skin, and how technology can transform the body.
Государственные чиновники, отрицающие таким образом человеческую солидарность, отрицают свою собственную человечность.
Government officials who deny human solidarity in this way deny their own humanity.
Я абсолютно точно продам всю человеческую расу нашему новому инопланетную повелителю.
I will absolutely sell out the human race to our new alien overlords.
но так и не смогли воссоздать человеческое сердце или человеческую душу.
But the one thing that can be ever simulated is the human heart, the human soul.
Зомби просто калечат, увечат и иногда носят на себе человеческую плоть.
Zombies mangle, mutilate and occasionally wear human flesh.
Большей частью данного обогащения мы обязаны инновациям, которые фундаментально преобразили человеческую цивилизацию.
We owe much of this enrichment to innovations that have fundamentally transformed human civilization.
Оно просто говорит о том, что они оба спроектированы под человеческую руку.
It just tells you they were both designed to fit the human hand.
вернуть экономический рост, но также незамедлительно отреагировать на человеческую трагедию, ударившую по молодежи.
to put growth back on track, but also to respond immediately to the human tragedy that has hit our youth.
Ты так боишься потерять меня, что убедил себя, что можешь принять человеческую жизнь.
You're so afraid of losing me that you've convinced yourself that you can endure a human life.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie