Exemples d'utilisation de "Честно говоря" en russe

<>
Честно говоря, я многовато выпил. Frankly, I'd had a bit too much to drink.
Честно говоря, он ненадежный человек. Frankly speaking, he is an unreliable man.
Честно говоря, лучше не надо. Frankly, I'd better not.
Честно говоря, его доклады всегда скучны. Frankly speaking, his speeches are always dull.
Архитектурное решение, честно говоря, было дурацким. The architectural manifestation was frankly just dumb.
Честно говоря, никто не любит разоблачения. Frankly, nobody likes exposure.
Правила, честно говоря, являются слишком проциклическими. The rules, frankly, are too pro-cyclical.
Честно говоря, мне не нравится эта идея. Frankly speaking, I don't like the idea.
Честно говоря, меня это коробит, господин мэр. Frankly I cringe, Mr. Mayor.
а мне, честно говоря, не хотелось работать. And I didn't want one, frankly.
Честно говоря, этот роман не очень интересный. Frankly speaking, this novel isn't very interesting.
все остальное, честно говоря, не так важно". everything else, frankly, is less important."
Честно говоря, с ней Сирии было бы лучше. Frankly, Syria would have been better for it.
А человек, честно говоря, зарывает голову в песок. And quite frankly, we're putting our heads in the sand.
Честно говоря, я бы с радостью дал совет. Frankly, I'd love to be able to offer a word of advice.
честно говоря, просто удивительно, что он зашел так далеко. it's frankly amazing he got as far as he got.
Но, честно говоря, ныне строящиеся микрореакторы, ничем не хуже. But frankly micro-reactors which are just now coming on, might serve even better.
Еще одна тайна, честно говоря, это невероятный успех Twitch. Another mystery, frankly, is Twitch's incredible success.
Честно говоря, ты не заслуживаешь носить и эту форму. Quite frankly, you don't deserve to wear that uniform.
И честно говоря, ты начинаешь нести какой-то бред. And quite frankly, you're startin 'to sound a little insane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !