Exemples d'utilisation de "Число" en russe

<>
Мячи входят в число самых значительных "источников свободы" в нашей жизни. Balls are among the most important "freedom generators" in our lives.
Низкое число оборотов (nlo): мин.-1 Low speed (nlo): min-1
Наименьшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ. The smallest integer RANDBETWEEN will return.
Ожидается, что число погибших превысит 15 000. The death toll is expected to exceed 15,000.
Думал, что это множественное число, как "medium" и "media". I guess in plural it's scrotal, like medium and media.
Возвращает текущее число месяца (1–31). Returns the current day of the month (1 - 31).
Начиная с работы Фрэнка Рэмзи, написанной в 1928 году, экономисты приняли прагматичный аргумент, что хорошая экономика – это та экономика, где норма прибыли от инвестиций не составляет слишком большое кратное число – менее трех – уровню экономического роста на душу населения. Ever since the 1928 work of Frank Ramsey, economists have accepted the utilitarian argument that a good economy is one in which returns on investment are not too great a multiple – less than three – of the rate of per capita economic growth.
Мера Среднее число дней для найма в группе мер Проекты по набору сотрудников The Average days to recruit measure in the Recruitment projects measure group
Он имеет более высокое октановое число, чем бензин, не содержит серы и поэтому не дезактивирует каталитические нейтрализаторы. It has a higher octane rating than gasoline and contains no sulphur, and so does not deactivate catalytic converters.
Для этого можно проверять относительное число срабатываний пикселя для каждого типа событий. You can do this by checking the relative amount of times your pixel has fired for each event type.
Если не будет наблюдаться никаких признаков экономического подъёма к концу этого года, число голосов может начать сокращаться. If there are no signs of economic recovery by the end of the year, the polls may start to turn.
ВВП на душу населения (т.е. ВВП, поделенный на общее число жителей страны) зависит от двух факторов: GDP per capita (that is, GDP divided by the total population) depends on two factors:
Чтобы рассчитать амортизацию по методу RB/SL, необходимо указать дату начала — первое число месяца и дату окончания — конец финансового года. To calculate RB/SL depreciation, the depreciation starting date is always the first day of the month, and the depreciation ending date is always the end of the fiscal year.
Вместо этого фактический результат в виде трех измененных заказов был указан в качестве дробного числа по отношению к общему числу выполненных контрактов — 16 и составил 0,20, и это дробное число было указано в качестве конечного результата. Instead the actual result of the three variation orders was expressed as a fraction over the total completed contracts of 16, equating to 0.20, which fraction was recorded as the result.
если одно конкретное передаточное число позволяет обеспечить ускорение с погрешностью в диапазоне ± 5 % от исходного ускорения awot ref не более 2,0 м/с2, то испытание проводится с использованием этого передаточного числа; If one specific gear ratio gives an acceleration in a tolerance band of ± 5 per cent of the reference acceleration awot ref, not exceeding 2.0 m/s2, test with that gear ratio.
общее передаточное число коробки передач, включая любые редукторы, передаваемое на спидометр; the overall transmission ratio, including any reduction drives, to the speedometer;
iH1: понижающее передаточное отношение между ходом рычага на оконечности устройства управления и ходом тормозного рычага (понижающее передаточное число привода); iH1: reduction ratio between travel of lever at output side of control device and travel of brake lever (gearing down of transmission);
Ее чиновники и олигархи входят в число главных отмывателей денег на планете. Its bureaucrats and oligarchs are among the world’s most accomplished money launderers.
Высокое число оборотов (nhi): об/мин High speed (nhi): rpm
Наибольшее целое число, которое возвращает функция СЛУЧМЕЖДУ. The largest integer RANDBETWEEN will return.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !