Exemples d'utilisation de "Чудо" en russe

<>
Может, это чудо Дня древонасаждения. Maybe it was an Arbor Day miracle.
Очевидно, что телефоны сделали чудо. Clearly, cellphones have done wonders.
Ети бокалы поистине египетское чудо. These goblets are truly an Egyptian marvel.
Разве это не чудо, Рейн? Doesn't it sound wonderful, Rayne?
Здесь написано "Тогда происходит чудо. For those of you in the back, it says here: "Then a miracle occurs.
В ее основе - желание сотворить чудо. It's based on wonder.
Теперь прокрутим это один раз, два раза. Два раза достаточно. О чудо! Now you turn the crank once, twice: twice, marvels come out.
Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо". I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful."
Чудо одного человека, проклятие другого. One man's miracle is another man's damnation.
Для меня, это настоящее чудо природы. To me, thatв ™s the real natural wonder.
Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном. This explains why the market can look like Keynes's casino in the short term and like Hayek's marvel in the long term.
Это - экономическое чудо современной электрометаллургии. That's the economic miracle of modern electrometallurgy.
Чудо, что вообще еще есть живые крокодилы. It's a wonder there are any crocs left.
Тибетцы не могут пожаловаться на то, что о них забыли в ходе преобразования Китая из развалины Третьего мира в чудо усиленного городского развития. The Tibetans cannot complain that they have been left behind in China's transformation from a Third World wreck to a marvel of supercharged urban development.
Вы можете сказать: произошло чудо. You can say a miracle occurs.
Мита говорит, что вы - девятое чудо света. Meta talked about you like you're the ninth wonder of the world.
Вода становится жидкой и превращается в начало жизни для зеленых от хлорофилла клеток - это молекулярное чудо изменило мир - оно все приводит в движение. And where water is liquid, it becomes a womb for cells green with chlorophyll - and that molecular marvel is what's made a difference - it powers everything.
Это настоящее чудо на Хануку. It's a true Hanukkah miracle.
Приходите смотреть на маленькое чудо - Дух кукурузных полей. Come and see the Wee Wonder - the Spirit of the Cornfield.
Каждые шесть месяцев, до шести лет, мы будем смотреть, - мы собираемся это делать с примерно 250 детьми - как именно извилины и борозды головного мозга складываются, чтобы увидеть, как это великолепное развитие превращается в воспоминания и чудо, то есть в нас. Every six months until they're six years old - we're going to be doing actually to about 250 children - watching exactly how the gyri and the sulci of the brains fold to see how this magnificent development actually turns into memories and the marvel that is us.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !