Exemples d'utilisation de "Чудовища" en russe

<>
Traductions: tous75 monster65 monstrosity2 autres traductions8
Мы представляем прекрасную картину красавицы и чудовища. We present the perfect picture of Beauty and the Beast.
Великаны, чудовища, чёрные рыцари, невыполнимые задания, роковые загадки! Giants, ogres, black knights, terrible tasks, fatal riddles!
Образ рогатого чудовища встречается по всей вселенной в мифах и легендах миллионов миров. You get representations of the horned beast across the universe, in the myths and legends of a million worlds.
Подобный призраку Карфагенского чудовища, осаждавшего этот город хаосом и смертью много лет назад. A specter of the Carthaginian animal who besieged this city with terror and death many years past.
Он же тоже был незаконнорожденным ребёнком человека, который не видел в нём ничего, кроме чудовища. He, too, was the bastard child of a man who saw him as nothing but a beast.
Милая, все, что я знаю во французском, я почерпнул у говорящего подсвечника из "Красавицы и Чудовища". Sweetie, the only French I know I picked up from a talking candlestick in Beauty And The Beast.
Венгрия продолжает изолировать большинство своих лишенных дееспособности граждан, она потратила миллионы долларов на строительство нового чудовища — спец. учреждения, которое все еще пустует, поскольку оно не отвечает требованиям пожарной безопасности ЕС. Hungary continues to segregate its most disabled citizens and spent millions of dollars on the construction of a new institutional behemoth which sits empty because it does not meet EU fire and safety standards.
Сноу жил неподалеку, услышал про вспышку и совершил удивительно храбрый поступок - пошёл прямиком в пасть чудовища, так как он считал, что столь сконцентрированная вспышка поможет, в конце концов, убедить людей, что на самом деле, угроза холеры была в водных запасах, а не в воздухе. Snow lived near there, heard about the outbreak, and in this amazing act of courage went directly into the belly of the beast because he thought an outbreak that concentrated could actually potentially end up convincing people that, in fact, the real menace of cholera was in the water supply and not in the air.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !