Exemples d'utilisation de "Широкую" en russe avec la traduction "broad"
Traductions:
tous8157
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
autres traductions187
Сохранение текста, приведенного в квадратных скобках, получило широкую поддержку.
There was broad support for the retention of the text in square brackets.
В действительности члены Республиканской партии обеспечили себе широкую победу.
In fact, Republicans secured a broad victory.
Широкую картину, стоящую за глобальной рефляцией, достаточно легко понять.
The broad story behind the global reflation is easy enough to understand.
Такое определение представляет собой очень широкую интерпретацию дипломатической защиты.
This is a very broad interpretation of diplomatic protection.
Он также отражает более широкую, бушующую борьбу за душу Польши.
It also reflects a broader, raging battle for Poland’s soul.
За пару юаней вы получите широкую лапшу и хлебные лепешки.
For a few yuan, you can get broad noodles and flatbreads.
Если ваш продукт и оформление рекламы актуальны, предпочтительно иметь широкую аудиторию.
When your product and ad creative are relevant, it's best to keep your target audience broad.
Вот старая велокамера. Сделайте из нее широкую резиновую ленту. Возьмите две булавки.
This is an old bicycle tube, which gives you a broad rubber band, two safety pins.
Если вы настраиваете таргетинг на широкую аудиторию, попробуйте оптимизацию для кликов по ссылкам.
If you're targeting a broad audience, try optimizing for link clicks.
Тем не менее, опросы общественного мнения все еще показывают широкую поддержку стратегии Кальдерона.
Nevertheless, public-opinion polls still show broad backing for Calderón's strategy.
Восемь категорий подпадают под эту широкую классификацию и определены в виде следующих типов3:
The eight categories fall within this broader framework and are of the following types:
Администрация города Порт Филип имеет более широкую и дальновидную точку зрения по этому вопросу.
The Port Phillip city government takes a broader and longer-term view.
Конечно, очень важно, чтобы он получил широкую поддержку со стороны индустриальных и развивающихся стран.
Of course, it is critically important that it received very broad support from industrial countries, emerging economies, and developing countries.
Иногда валютные и финансовые организации обязаны игнорировать исторические параллели и видеть более широкую картину.
Sometimes monetary and fiscal authorities have an obligation to ignore the wilder historical parallels and look at a broader picture.
Это является проблематичным, поскольку попытки установить такую широкую классификацию договоров, как представляется, всегда терпели провал.
This is problematic because attempts at such broad categorisation of treaties always seem to fail.
Было время, когда Лула мог бы рассчитывать на широкую международную поддержку, как это делал Кардозу.
Once upon a time, Lula would have been able to rely on broad international support, as Cardoso did.
В этом случае он действовал бы, опираясь на широкую международную поддержку и поддержку общественного мнения.
In that event, it would act with broad international backing and with the support of public opinion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité