Exemples d'utilisation de "Школьная" en russe
Вы говорите, что школьная самодеятельность важнее Бродвея?
Are you saying that, compared to Broadway, a school performance is more important?
Я слышал, школьная система в туннелях под горой Юкка неплохая.
I've heard the school system in the tunnels beneath Yucca Mountain is adequate.
Национальная Школьная Программа тратит 8 миллиардов долларов кормя 30 миллионов детей в год.
The National School Lunch Program spends 8 billion dollars feeding 30 million children a year.
А школьная корова старается придумать, как бы заменить собой газонокосилку на футбольном поле.
And the school cow is trying to figure out how to replace the lawnmower on the playing field.
Моя школьная любовь, Шери, приедет сегодня на вечеринку, так что ведите себя клёво, ладно?
My high school sweetheart, Shari, is coming to the party tonight, so just be cool, okay?
Их школьная статуя - это гигантская бронзовая фигня в виде огромной белой акулы, пожирающей крошечного тюленя.
Their school statue is a giant bronze of a great white shark eating a seal pup.
Я также узнала, что она танцовщица, ее блеск для губ от Kiehl, и она школьная подруга Адель.
I also learned she's a dancer, her lip gloss is from Kiehl's, and she's school chums with Adele.
Школьная программа должна стать более всесторонней (чтобы выстраивать общую историю воспоминаний) и расширять знания учеников относительно существующих религий и культур.
School curricula must become more inclusive (to build a common history of memories) and broaden students’ knowledge of religions and cultures.
Вначале данная проблема затрагивала основополагающий принцип: школьная система не должна допускать какой-либо дискриминации в отношении учениц, независимо от причины.
At the beginning, the issue raised a basic principle: the school system should not tolerate any discrimination against female students, whatever the reason.
Риса Пирс, школьная учительница из Нью-Йорка и мать 18-месячной дочери, бросилась под поезд прошлой ночью, возвращаясь домой из цирка.
Risa Pears, a New York City school teacher and mother of an 18-month-old daughter flung herself in front of an oncoming train last night while returning home from the circus.
Конечно, образование играет жизненно важную роль для достижения успеха: школьная программа должна стать более всесторонней для расширения знаний учащихся о религиях и культурах.
Education is of course critical to success: school curricula must become more inclusive, to broaden students’ knowledge of religions and cultures.
Обязательная школьная посещаемость (начальное образование, неполное среднее образование и первые два года полного среднего образования) составляет 100 % как для мальчиков, так и для девочек.
Compulsory school attendance (primary education, lower secondary education and the first two years of the upper secondary education) is equal to 100 % (both for males and females).
Сегодня мы учим наших детей получать по-настоящему хорошие профессии, и школьная система учит их учиться на доктора и адвоката и на бухгалтера и дантиста и учителя и пилота.
Right now we teach our kids to go after really good jobs, you know, and the school system teaches them to go after things like being a doctor and being a lawyer and being an accountant and a dentist and a teacher and a pilot.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité