Exemples d'utilisation de "Шёл" en russe avec la traduction "walk"
Traductions:
tous3174
go2197
walk394
follow229
run141
be on66
march38
come with17
autres traductions92
Шёл по улице и все оборачивались мне вслед.
I walked down the street, everybody was checking me out.
Знаешь, я шел по улице, и небо было синим.
Hey, I was walking along the street and the sky was blue.
Раввин шел по дороге, а представительный человек ехал в экипаже.
A rabbi was walking on the road when a respected man drew up in a carriage.
Хондо шел по поселку, и никто в него не плюнул.
I saw Hondo walking in the village and no one spit when he passed by.
После войны я как-то шел по улице в Вашингтоне.
After the war, I found myself walking the streets of D C.
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
One night a merchant was walking up the slope on his way home.
И он пошел пешком, а пока он шел, он увидел кучу вещей.
And so he walked, and as he walked he saw things.
Я шел по улице и бум, меня затащили в машину три парня.
Um, I was walking down the street and boom, I got dragged into a van by three guys.
В другой раз - он шел по парижской улице увидел - по-настоящему - эшафот.
On one occasion when he was walking in the streets of Paris, he saw - this was real - a scaffolding.
В апреле убийцы застрелили заводского рабочего цыгана, когда он шел на работу.
In April, killers gunned down a Roma factory worker as he was walking to his job.
Когда я шел к своей машине, я видел, что он разговаривал с каким-то парнем.
As I'm walking to my car, there's a guy in the yard talking to him.
Ночью после Осеннего фестиваля я шел домой через парк МакНэлли и увидел кое-что странное.
Um, the night of Fall Fest, I walked home through McNally Park and I saw something odd.
Я шел по середине улицы, до железнодорожной станции; всё, ниже 14-ой улицы, было перекрыто.
And I walked down the middle, up to the train station, and everything below 14th Street was closed.
Хотя никто не видел, как он туда шел, правительство утверждает, что Освальд добрался таки туда.
And though no one saw him walking the government says Oswald covered that distance.
Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге.
Georgi Markov was walking across Waterloo Bridge when he felt a sharp stabbing pain in his leg.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité