Exemples d'utilisation de "Экономику" en russe avec la traduction "economics"
Дерегуляция также вернула мошенническую экономику.
Now, deregulation also brought back rogue economics.
Вернёмся назад и рассмотрим экономику обычных машин.
We can go back to the original economics of the car and look at it again.
Политика в духе Кафки порождает экономику "зазеркалья".
Kafkaesque politics produces "Alice in Wonderland" economics.
Экономику нельзя отделять от социальных и политических забот.
Economics can never be separated from social and political concerns.
Шенгенские ограничения ранят не только национальную гордость и экономику.
More than national pride and economics are wounded by the Schengen restrictions.
На протяжении последних тридцати лет я изучал экономику информации.
My research over the past thirty years focused on the economics of information.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
So, I decided that I wanted to investigate the economics of terrorism.
Возможно, это даст ему возможность лучше понять экономику своей страны.
It might improve his understanding of economics.
Я начал фермерское хозяйство в Миссури и изучил экономику сельского хозяйства.
So I started a farm in Missouri and learned about the economics of farming.
Если это так, только эти открытия встряхнут экономику до самого основания.
If so, that finding alone would shake economics to its foundations.
Во-первых, он опирался (в очередной раз) на экономику постепенного стимулирования:
First, it relied - once again - on trickle-down economics:
Это утверждение представляется странным, потому что выворачивает экономику ситуации задом наперед.
This argument is strange because it gets the economics of the situation backward.
Левые Мексики отказываются по-настоящему принять рыночную экономику, представительную демократию и власть закона.
Mexico's left refuses truly to embrace market economics, representative democracy, and the rule of law.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité