Exemples d'utilisation de "автоматизированных" en russe avec la traduction "automate"
Traductions:
tous550
automate474
automatic34
computerize19
robotic4
computer assisted1
autres traductions18
Вот что можно сделать с помощью автоматизированных правил:
Here are some things you can do with automated rules:
Это расшифровывалось как запрограммированная логика для автоматизированных учебных процессов.
The initials stood for Programmed Logic for Automated Teaching Operations.
Начав с автоматизированных машин, они, наконец, закончили компанией Nokia.
From automated machines, they eventually ended up in Nokia.
Для автоматизированных задач см. в разделе Настройка автоматизированной задачи.
For automated tasks, see Configure an automated task.
Недопустима реклама продуктов и услуг автоматизированных кликов по объявлениям.
Advertising is not permitted for the promotion of automated ad clicking products and services.
Можно использовать сочетания автоматизированных и вручную задач в одном workflow-процессе.
You can use a combination of automated and manual tasks in the same workflow.
сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования.
today's complex designs for new semiconductors would be impossible without automated design tools.
Использование электронной документации и автоматизированных систем бюджетирования позволило улучшить работу этих учреждений.
The use of e-documents and automated budgeting helped streamline these offices’ operations.
(e) создавать аккаунты для использования наших Сервисов с помощью запрещенных или автоматизированных средств;
(e) create accounts for our Services through unauthorized or automated means;
См. статью Решение проблем Outlook для Windows с помощью автоматизированных средств устранения неполадок.
Check out this article: Resolve Outlook for Windows issues with automated troubleshooting tools
Применение автоматизированных трейдинговых стратегий (Советников) на Торговых платформах «Пепперстоун Файненшиал» является крайне рискованным.
The use of Automated Trading Strategies (Expert Advisors) on the Pepperstone Financial Trading Platforms is high risk.
Я пытаюсь защитить тех наивных покупателей автоматизированных систем, и советую до покупки все разузнать.
I am trying to protect those innocent buyers of automated system to do more research before they buy.
Более широкое применение автоматизированных методов отчетности в целом повысило качество и надежность статистики торговли товарами.
The increased use of automated reporting has generally improved the quality and reliability of merchandise trade statistics.
В последние годы было множество скандалов, вызванных работой автоматизированных программ, опирающихся на тенденциозные массивы данных.
In recent years, automated programs based on biased data sets have caused numerous scandals.
Сегодня круг, фактически, замкнулся: сложный дизайн новых современных полупроводников был бы невозможен без автоматизированных средств проектирования.
Indeed, the process has come full circle: today's complex designs for new semiconductors would be impossible without automated design tools.
В следующем видеоролике показано несколько автоматизированных способов устранения неполадок с потоком обработки почты для администраторов Office 365.
The following video demonstrates several of the automated mail flow troubleshooting options for Office 365 admins.
Адаптация рынка труда к миру все более автоматизированных рабочих мест станет одной из определяющих проблем нашего времени.
Adapting the labor market to a world of increasingly automated workplaces will be one of the defining challenges of our era.
Это означает увеличение автоматизированных вычислительных возможностей в четыре миллиарда раз, т.е. среднегодовой темп роста в 56%!
There are now 300 million computers in the world, with processing power averaging several hundred million instructions per second-a four_billion_fold increase in raw automated computational power, an average annual growth rate of 56%!
разработка автоматизированных методов оценки данных, позволяющих публикацию полных рядов динамики агрегированных показателей на уровне ЕС и зоны евро.
to develop automated methods for estimation of data to permit the publication of complete time-series of aggregate EU and euro-zone indicators.
разработки автоматизированных методов оценки данных, позволяющих публикацию полных рядов динамики агрегированных показателей на уровне ЕС и зоны евро.
to develop automated methods for estimation of data to permit the publication of complete time-series of aggregate EU and euro-zone indicators.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité