Sentence examples of "автоматически принимаемый сигнал тревоги" in Russian
А на тех, кто не разделяет его уверенность, он пожаловался: «Слишком многие из наших европейских партнеров по-прежнему пытаются прокатиться зайцем, хотя им следовало бы воспринимать Ливию как сигнал тревоги».
About those who do not share his commitment, he complained: "Far too many of our European partners are still trying to get a free ride and they should regard Libya as a wake-up call."
Этот рост насилия представляет собой также сигнал тревоги для Запада, подчёркивая необходимость новой евроатлантической стратегии в жизненно важном регионе, находящемся на перекрёстке Европы, Азии и Ближнего Востока.
This rising violence is also a wake-up call for the West, highlighting the need for a new Euro-Atlantic strategy in a vitally important region that lies at the crossroads of Europe, Eurasia, and the Middle East.
Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before.
Да, и получаем сигнал тревоги, если они направляются в Интернет-подполье.
Yeah, and get an alert if they visit the Deep Web.
Если мы не выйдем оттуда через 15 минут, включай сигнал тревоги.
If we're not out of there in 15 minutes, pull the fire alarm.
Дежурные подразделения 33-4, включен сигнал тревоги, возможна утечка пара, повреждение труб.
Units on box alarm 33-4, alarm system is active, with possible steam leaks and pipe ruptures.
Послал ему сигнал тревоги, а сейчас занимаешься планом побега.
You just sent him an emergency signal, and now you're on your escape plan.
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице.
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service computer center, and you, Miss Fiona, will be in deep shit.
Я не знаю как захлопнуть все двери в охраняемых помещениях, но я знаю как настроить смесь кислорода и азота, СО 2, в их комнатах так, что они не проснуться, если сработает сигнал тревоги.
I don't know how to slam all the doors shut on the security areas, but I do know how to adjust the oxygen nitrogen co2 mix in their rooms, so they won't wake up if the alarms go off.
Он открывает, берёт ключ, звучит сигнал тревоги.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds.
Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги.
Fire sirens and church bells will sound the alarm.
Повторяю, у нас сигнал тревоги по коду 10 в Звездной Лаборатории.
Repeat, we have a code 10 alarm at the Star Labs.
Напротив, УВКБ ООН по делам беженцев, не только по-прежнему с нами; это звучит как сигнал тревоги.
On the contrary, the UNHCR is not only still with us; it is sounding an alarm.
Как это часто бывает, сигнал тревоги озвучил артист.
As is so often the case, it was an artist who sounded the warning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert