Exemples d'utilisation de "автомобилей" en russe avec la traduction "automobile"
Все это радикально изменилось с появлением автомобилей.
All this changed dramatically when automobiles appeared.
Ранее завод заявлял о приостановке производства автомобилей.
Previously the factory announced a suspension of automobile production.
Рассмотрим переход от традиционных автомобилей к электрическому транспорту.
Consider the transition from the traditional automobile to electric transport.
над системой нейтрализации, например, храпа или шума от автомобилей.
We're also working on noise canceling things like snoring, noise from automobiles.
Он самый лучший продавец раритетных автомобилей на всем восточном побережье.
He is the most important rare automobile dealer in all of the east coast.
Одна из самых волнующих разработок на подходе - новое поколение электрических автомобилей.
One of the most exciting developments on the horizon is the new generation of electric automobiles.
Мы действительно должны спросить Может ли мир выдержать такое количество автомобилей?
We really have to ask the question: Can the world sustain that number of automobiles?
Зависимость от автомобилей растет в тех странах, которые раньше обходились без них.
Dependence on automobiles is growing in parts of the world that formerly got by without them.
Продажа автомобилей возросла на 50%; уровень безработицы слегка улучшился, особенно в официальном секторе.
Automobile sales rose 50%; employment levels improved slightly, especially in the formal sector.
Точное количество FireMaster (R), использованного для производства пенополиуретана для внутренней обшивки автомобилей, не публиковалось.
The exact quantity of FireMaster (R) used in polyurethane foam for automobile upholstery was not published.
Но для основного мирового игрока и крупнейшего в мире производителя автомобилей подобное оправдание является недостаточным.
But as a dominant global player and the world’s biggest automobile company, that excuse is just not good enough.
Как технологически развитая страна и крупный производитель автомобилей, Германия находится в хорошем положении для такой инициативы.
As a technologically advanced and major automobile-producing country, Germany is well placed to bring about such an initiative.
Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене.
Each time, the Yen weakened, making Japan's exports - particularly electronics and automobiles - more competitive internationally.
В 2003 году все автомобильные компании приняли концепцию хранения водорода на борту для автомобилей с топливными элементами.
In 2003, automobile companies collectively adopted the concept of storing hydrogen on board for a fuel-cell vehicle.
Тем из вас, кто хоть раз водил автомобиль, наверное, знакомо чувство романтики, витающее вокруг автомобилей высокого класса.
Any of you who rode the automobiles - was it yesterday? - at the track, you know the romance revolving around those high performance cars.
купля-продажа или передача недвижимости, оружия, драгоценных камней и металлов, предметов искусства, ювелирных изделий, автомобилей и ценных бумаг;
Bargain and sale or conveyance of real estate, weapons, precious stones and metals, works of art, jewellery, automobiles and securities;
Сотня представительств производителей были расположены неподалёку от завода, и специально была разработана инновационная бизнес-модель для продажи автомобилей.
100 vendors were co-located adjacent to the plant, and innovative business models for automobile dealerships were developed.
Другие американские ученые и градостроители десятилетиями говорят почти о том же, но Америки лишь все больше зависит от автомобилей.
Other U.S. academics and city planners have offered similar warnings for decades, but America’s dependency on the automobile has only increased.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité