Exemples d'utilisation de "автомобилем" en russe
PlaNYC предусматривает стимулирование использования системы общественного транспорта за счет того, что пользование автомобилем будет сделано крайне невыгодным.
PlaNYC encourages the use of public transportation systems by creating powerful disincentives to automobile use.
При применении настоящей Конвенции под " автомобилем " следует понимать автомобили, автомобили с полуприцепом, прицепы и полуприцепы так, как они определяются в статье 4 Конвенции о дорожном движении от 19 сентября 1949 года.
For the purpose of this Convention, " vehicles " means motor vehicles, articulated vehicles, trailers and semi-trailers as defined in article 4 of the Convention on Road Traffic dated 19 September 1949.
В то время как Приус является обычным автомобилем с двигателем внутреннего сгорания, имеющим маленький электромотор, Вольт будет электрическим транспортным средством, имеющим при себе двигатель.
While the Prius is a normal ICE automobile with a small motor, the Volt will be an electric vehicle with an engine alongside.
На каждом буксируемом автомобилем прицепе, на котором должен в соответствии со статьей 36 настоящей Конвенции помещаться сзади регистрационный номер, должен также помещаться сзади- либо отдельно от регистрационного знака, либо на этом знаке- отличительный знак государства, выдавшего этот регистрационный номер ".
Every trailer coupled to a motor vehicle and required under Article 36 of this Convention to display a registration number at the rear shall also display at the rear, either separately from its registration plate or incorporated into it, the distinguishing sign of the State where the registration number was assigned.”
Можешь пользоваться моим автомобилем, пока ездишь осторожно.
You can use my car if you drive carefully.
Наши ожидания относительно других водителей, которые призваны снизить теоретические риски вождения, могут существовать потому, что люди придерживаются рамок законов, привычек и обычаев управления автомобилем.
Our expectations of other drivers, which serve to mitigate the theoretical risks of driving, can exist because people adhere to a framework of laws, habits, and conventions about how to operate automobiles.
На каждом буксируемом автомобилем прицепе, на котором должен в соответствии со статьей 36 настоящей Конвенции помещаться сзади регистрационный номер, должен также помещаться сзади- либо отдельно от номерного знака, либо на номерном знаке- отличительный знак государства, выдавшего этот регистрационный номер ".
Every trailer coupled to a motor vehicle and required under Article 36 of this Convention to display a registration number at the rear shall also display at the rear, either separately from its registration plate or incorporated into it, the distinguishing sign of the State where the registration number was assigned.”
Мы обращались к парню с ликёром, управляющим автомобилем.
We're asking the guy with the mixed drink, driving the car.
Предлагающийся по этому плану целевой сбор за пользование автомобилем в часы пик в определенных частях города уменьшит уличное движение и принесет доход, который пойдет на улучшение системы общественного транспорта.
The plan's proposed congestion charge on automobile use during peak times in certain parts of the city would reduce traffic and generate revenue that would go toward improving public transportation.
На каждом буксируемом автомобилем прицепе, на котором должен в соответствии со статьей 36 настоящей Конвенции помещаться сзади регистрационный номер, должен также помещаться сзади- либо отдельно от регистрационного знака, либо на регистрационном знаке- отличительный знак государства, выдавшего этот регистрационный номер ".
Every trailer coupled to a motor vehicle and required under Article 36 of this Convention to display a registration number at the rear shall also display at the rear, either separately from its registration plate or incorporated into it, the distinguishing sign of the State where the registration number was assigned.”
Он должен был бежать за автомобилем, километры и километры, весь день.
He had to run behind a camera car, for miles and miles, all day long.
Более трудный вопрос заключается в том, насколько необходимо указывать в уведомлении лишь общеродовой характер обремененных активов (например, материальные движимые активы), даже если обеспечительное право фактически ограничивается конкретным видом актива (например, одним автомобилем), или же обозначение должно соответствовать фактическому перечню активов, покрываемых исходной обеспечительной документацией.
A more difficult question is whether the notice need only indicate the generic nature of the encumbered assets (e.g. tangible movables), even if the security right is in fact limited to a specific item (e.g. a single automobile), or whether the description should have to conform to the actual range of assets covered by the background security documentation.
Система также достаточно умна, чтобы вычислять самый безопасный способ управления автомобилем.
The system is also smart enough to figure out the safest way to operate the car.
Тайлер, Кейти сказала, что ты разбился, когда потерял контроль над автомобилем.
Tyler, Katie said you crashed when you lost control of your car.
И несколько студентов гордо поднимают руки и говорят: "Я не пользуюсь автомобилем".
And some of them proudly raise their hand and say, "I don't use a car."
Страховая компания не пытается спрогнозировать, когда вы понесете убытки, связанные с вашим домом или автомобилем.
An insurance company doesn’t try to predict when you will have losses on your house or car.
Таким образом, удалось сократить в два раза число деталей, используемых в Нано, в сравнении с типичным автомобилем.
Half the number of parts are contained in Nano in comparison to a typical passenger car.
Дорожное транспортное средство, не предназначенное для перевозки пассажиров и/или грузов и предназначенное для буксировки пассажирским автомобилем.
Road vehicle not intended for the carriage of passengers and/or goods and designed to be hauled by passenger car.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité