Exemples d'utilisation de "адгезия к дереву" en russe
Они приковывали бедного животного к дереву цепью, вкалывали ему успокаивающее средство и прятались за ширмой, из-за которой стрелял "Большой" человек.
They would chain some poor beast to a tree, drug it to keep it still, and conceal themselves around the blind from which the Great Man would shoot.
Я подошёл к дереву, убил его, подержал в моей мастерской, а потом начал изготавливать из него кроватку для моего будущего ребёнка.
I approached the tree, murdered it, left it to cure in my woodshop, and have begun working it into a crib for my upcoming child.
Рис, вставьте со Отаки арестованному кляп в рот и привяжите к дереву.
Reece, you and Stuckey gag the prisoner and tie him to a tree.
Каждый день мальчик приходил к дереву и один за другим собирал все опавшие листья.
Every single day he came to the tree, and collected all falling leaves.
Делаем крышу здесь, чтобы снег не попал сюда, наживку кладем здесь, я прибиваю это к дереву.
Put the roof on here, to keep the snow out the bait here on a nail in the hole in the tree.
Мы должны идти по дороге к дереву знаний, если мы хотим контролировать свою судьбу.
We must walk the path to the tree of knowledge if we are to control our destiny.
Если модель продуктов использует маршрут по умолчанию, любую операцию из маршрута по умолчанию можно добавить к дереву моделирования.
When a product model uses a default route, any operation from the default route can be added to the modeling tree.
А затем, когда оно приблизится к дереву, смотрите на увеличенный фрагмент.
But then as it gets closer to the tree, look at the close-up.
Но если вы присмотритесь к дереву, то увидите увеличивающуюся сложность.
But as you go and you look closer at a tree, what you see is, you see increasing complexity.
У него было ужасная травма, и поначалу считали, что случай безнадежен, но сейчас, постучим по дереву, шансы 50 на 50.
He had an awful trauma, and the truth is at first they thought it was hopeless, but now, touch wood, it's 50-50.
Это отрывало меня от мастерской по дереву, на целый месяц в году, и я был не против.
Got me out of the wood shop a month out of the year, and that was fine by me.
В вашей работе вы используете краски или морилки по дереву, содержащие мышьяк?
In your work, um, do you use stains or wood preservatives that contain arsenic?
Девочки, почему бы нам не повырезать по дереву сегодня?
Girls, why don't you do some wood carving today?
Он резчик по дереву, искатель подводных сокровищ, капитан регбийной команды и рекордсмен по выбиванию мозгов одной левой.
He's a master carver, deep-sea treasure diver, the captain of the rugby team and he holds the record for punching out the most people with one hand.
На каждый гроб уходит по одному взрослому дереву.
It takes an entire full-grown tree to make one casket.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité