Exemples d'utilisation de "адольфе" en russe avec la traduction "adolf"

<>
Приятно с вами познакомиться, Адольф. Very nice to meet you, Adolf.
Фанател от Джона Леннона и Адольфа Гитлера. Big fan of John Lennon and Adolf Hitler.
Хоть Адольф и был самовлюблённым болваном, в одном он был прав. Preening little fool that he was, Adolf was right about one thing.
Адольф Гитлер использовал плебисциты в Судетах и Австрии для консолидации Третьего рейха. Adolf Hitler used plebiscites in the Sudetenland and Austria to consolidate the Third Reich.
Конечно, СССР спровоцировал эту войну совместно с Адольфом Гитлером, но его ответственность неоспорима. Of course, the USSR instigated the war in tandem with Adolf Hitler, but its responsibility is undeniable.
Таково было первое название книги Адольфа Гитлера "Майн Кампф" - книги, положившей начало партии нацистов. That was Adolf Hitler's first title for "Mein Kampf" - "My Struggle" - the book that launched the Nazi party.
Лидеры от Адольфа Гитлера до Уинстона Черчилля делали то же самое, только с помощью микрофона. Leaders from Adolf Hitler to Winston Churchill did the same, with the aid of the microphone.
К числу таких случаев, конечно, относится проведение режимом Адольфа Гитлера летней Олимпиады 1936 года в Берлине. That was certainly the case when Adolf Hitler’s regime hosted the 1936 Summer Olympics in Berlin.
Клянусь всемогущим Богом что в борьбе с большевизмом я сохраню преданность вождю немецкой армии, Адольфу Гитлеру. I swear by almighty God that I, in the battle against Bolshevism will pledge allegiance to the German army's warlord, Adolf Hitler.
Это привело к власти Адольфа Гитлера, что повлекло за собой войну, в которой погибло 50 миллионов людей. It brought Adolf Hitler to power, leading to a war that left 50 million dead.
Адольф Гитлер очень любил его музыку, поэтому ее исполнение до сих пор остается под жестким запретом в Израиле. Adolf Hitler was an admirer, and playing Wagner's music is still considered a taboo in Israel.
Неудача в Первой мировой войне привела к радикализации под Адольфом Гитлером, которая закончилась полным поражением и разделом Германии. Failure in WWI led to radicalization under Adolf Hitler, which ended in total defeat and Germany’s partition.
Вспомните, как Адольф Гитлер использовал Летние Олимпийские игры 1936 года в Берлине, чтобы наглядно продемонстрировать превосходство своего нацистского правительства. ("Our country has assembled people who can run around in circles faster than the people whom you have assembled, therefore we are better.") Recall Adolf Hitler using the 1936 Summer Olympics in Berlin, Germany, as a stage to try to demonstrate his Nazi government's (and racial) superiority.
Однако те, кто придерживаются девиза «террору можно противостоять только при помощи террора», должны помнить создателя этой фразы – Адольфа Гитлера. But those who adhere to the motto “Terror can only be countered with terror” should remember who coined that phrase: Adolf Hitler.
В 1933 году ради достижения своих политических целей Папен убедил рейхспрезидента Германии Пауля фон Гинденбурга назначить Адольфа Гитлера канцлером страны. To advance his own political ends, Papen persuaded German President Paul von Hindenburg to appoint Adolf Hitler as Chancellor in 1933.
В 1930-е годы, некоторые восхищались автобанами Адольфа Гитлера и успехом Бенито Муссолини в обеспечении того, чтобы поезда ходили вовремя. In the 1930s, some admired Adolf Hitler’s autobahns and Benito Mussolini’s success in getting the trains to run on time.
Кто бы стал доказывать после 1945 года, что улицы и площади немецких городов должны и дальше носить имя Адольфа Гитлера? Who would argue that after 1945 streets and squares in German cities should continue to be named after Adolf Hitler?
Это могло бы казаться высоким достижением, учитывая, что данное определение обычно ассоциируется с Невиллом Чемберленом, который замечательно пытался умиротворить Адольфа Гитлера. That might seem like a high bar, given that the title is usually associated with Neville Chamberlain, who famously tried to appease Adolf Hitler.
Во время демонстраций на Кипре в марте 2013 года были плакаты с карикатурой на Меркель, представляющие ее в образе Адольфа Гитлера. Demonstrations in Cyprus in March 2013 included banners bearing caricatures of Merkel done up as Adolf Hitler.
Когда Германия столкнулась с сопоставимыми условиями в начале 1930-х годов, ее кредиторы пожали плечами, и результат нестабильности позволил подъем Адольфа Гитлера. When Germany faced comparable conditions in the early 1930s, its creditors shrugged, and the resulting instability allowed for the rise of Adolf Hitler.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !