Exemples d'utilisation de "аккумуляторном ящике" en russe
Вроде вопроса кто сломал замок на твоем аккумуляторном ящике?
Like who broke the lock on your battery box?
С помощью смоченной в спирте ваты очистите четыре золотых контакта на аккумуляторном блоке Xbox 360 и беспроводном геймпаде Xbox 360.
Use a cotton swab and some isopropyl alcohol to clean the four gold contacts on the Xbox 360 Rechargeable Battery Pack and on the Xbox 360 Wireless Controller.
9-2.6.3 Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность более 2 кВт (рассчитанная на основе наибольшего зарядного тока и номинального напряжения батареи), должны устанавливаться в специальном аккумуляторном помещении.
9-2.6.3 Accumulator batteries requiring a charging power of more than 2 kW (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) shall be installed in a special battery room.
6-2.6.3 Аккумуляторные батареи, для зарядки которых необходима мощность более 2 кВт (рассчитанная на основе наибольшего зарядного тока и номинального напряжения батареи), должны устанавливаться в специальном аккумуляторном помещении.
6-2.6.3 Accumulator batteries requiring a charging power of more than 2 kW (calculated from the maximum charging current and the nominal voltage of the battery) shall be installed in a special battery room.
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Этот план был приведен в действие во время чрезвычайной ситуации, возникшей в результате утечки серной кислоты на аккумуляторном заводе «Трепча» в южной части Митровицы в сентябре.
The plan was put into operation during the emergency caused by the leakage of sulphuric acid at the Trepca Battery Factory in southern Mitrovica in September.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля.
As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Оно позволяет читать сообщения в ящике входящих на Facebook с помощью границы входящих и узла потока.
Provides the ability to read the messages in a person's Facebook Inbox through the inbox edge and the thread node.
В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике".
In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet."
Ага, всё что нужно, лежит в ящике для "Кровавой Мэри".
Yeah, everything's in the Bloody Mary drawer.
Но платежный адрес находится в почтовом ящике в одном квартале от его больницы.
But the billing address is to a post office box a block away from his hospital.
Ты получаешь ключ, а в ящике твоя следующая цель, и текущие деньги, ожидающие подтверждения ликвидации.
All you get is that key, your next target in the box, and operating money waiting there when you bring back proof of death.
Я привел тебя сюда потому что мне обещали надежную, самодостаточную систему хранения данных, и вот теперь я нахожу брешь в ящике Пандоры.
I brought you here because I was promised a secure, self-contained storage system, and now I find there's a hole in pandora's box.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité