Exemples d'utilisation de "аккуратна" en russe
Traductions:
tous115
careful49
neat36
accurate20
tidy4
shipshape2
snug2
punctual1
autres traductions1
Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт.
Liz wasn't very careful either but she didn't break our glasses.
Честно говоря, я не самый аккуратный человек на Земле.
Honestly, I am not the most accurate person on earth.
отмечает далее с озабоченностью невыплату денежного довольствия сотрудникам сомалийских полицейский сил и высокий уровень безработицы среди сомалийской молодежи и призывает Программу развития Организации Объединенных Наций аккуратно и без каких-либо дальнейших задержек произвести выплаты сотрудникам сомалийских полицейских сил, а также разработать программы создания рабочих мест для сомалийской молодежи;
Notes further with concern the lack of payment of stipends to the Somalia Police Force and high level of unemployment among Somalia youth, and calls upon the United Nations Development Programme to punctually effect payments to the Somalia Police Force without any further delay as well as setting up job creation programmes for the Somalia youth.
На этом фоне положение США в мире было бы аккуратней называть «полугегемонией».
Given this, the US position in the world could more accurately be called a “half-hegemony.”
Ты выиграл ту, в садике за самый аккуратный шкафчик.
You did win that one for tidiest cubby in preschool.
Доктор Сабан будет за всем наблюдать, чтобы убедиться, что все сделано аккуратно.
Uh, Dr. Saban will oversee proceedings to make sure that everything is shipshape.
Второй кончик мы завернем и подвернем, аккуратно и нежно, как буррито.
Now we are going to pull the other corner 'round, and tuck it in nice and snug like a burrito.
Вам следует аккуратнее относиться к своему здоровью.
You should have been more careful with your health.
Режим развертывания должен быть одноуровневым, что гарантирует аккуратное и согласованное вычисление стандартных затрат.
The explosion mode must be single level, which ensures accurate and consistent calculation of standard costs.
Если вы думаете иначе - что ж, у вас много единомышленников в истории западной философии, потому что эта аккуратная идея подвергалась критике.
If you don't think that way, well, you have a lot of company in the history of Western philosophy, because the tidy idea, you know, people criticized it.
Персики и нектарины должны быть аккуратно собраны.
The peaches and nectarines must have been carefully picked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité