Exemples d'utilisation de "активацию" en russe avec la traduction "activation"
Контролировать активацию и завершение процесса планирования бюджета.
Control the activation and completion of the budget planning process.
На панели операций щелкните Активировать и подтвердите активацию.
On the Action Pane, click Activate, and then confirm the activation.
Вы также можете приостановить активацию копии базы данных почтовых ящиков.
You can also suspend a mailbox database copy for activation only.
Мы улучшили саму активацию и устранение связанных с ней ошибок.
We’ve made improvements to activation and troubleshooting activation errors.
Переключение представляет собой ручную активацию одной или нескольких копий базы данных.
A switchover is a manual activation of one or more database copies.
Политики блокирования помогут предотвратить ввод новых предстоящих затрат и активацию предстоящих затрат.
The blocking policies prevent the entry of new pending costs and the activation of pending costs.
Если вам по-прежнему не удается выполнить активацию, обратитесь в службу поддержки пользователей.
If you continue to have problems with activation, contact customer support.
Компонент .NET Framework 3.0 «Активация через HTTP» поддерживает активацию процессов через HTTP.
.NET Framework 3.0 HTTP Activation supports process activation over HTTP.
Отработка отказа представляет собой автоматическую активацию одной или нескольких копий базы данных после сбоя.
A failover is an automatic activation of one or more database copies after a failure.
Нет, обращения по изменению продукта не поддерживают утверждение и активацию при необходимости электронных подписей.
No, product change cases do not support approval and activation when electronic signatures are required.
Кроме того, отложенные копии могут использовать систему безопасности, что существенно упрощает восстановление и активацию.
In addition, lagged copies can leverage Safety Net, making recovery or activation much easier.
Запретите активацию ожидающей себестоимости, где такая активация разрешена после полного и точного определения ожидающей себестоимости.
Prevent the activation of pending costs, where activation is allowed after pending costs have been completely and accurately defined.
одноразовая комиссия за активацию и доставку — $15.95 (в определённых “AML restricted” странах* — $24.95).
one-time activation and delivery fee — $15.95 (for “AML restricted” countries* — $24.95).
Однако можно создать новые формулы и новые версии формул, а также можно удалить активацию версии формулы.
However, you can create new formulas and new formula versions, and you can remove activation of the formula version.
Приложения, поддерживающие активацию через HTTP, могут запускаться и останавливаться динамически в ответ на запросы, поступающие по HTTP.
Applications that support HTTP Activation can start and stop dynamically in response to requests that arrive via HTTP.
По желанию запретите активацию ожидающих затрат, чтобы такая активация разрешалась после полного и точного определения ожидающих затрат.
Optionally, prevent the activation of pending costs, so that the activation will be allowed after pending costs have been completely and accurately defined.
Однако это новое правило не гарантирует, что все базы данных на отключаемом сервере пройдут активацию без потерь.
However, this new behavior doesn't guarantee that all of the databases on the server being shut down will experience a lossless activation.
Если процесс активации настроен на активацию с помощью электронной подписи, то при нажатии кнопки Активация отобразится форма Подпись.
If the activation process is set up for electronic signature, a Signature form appears after you click Activation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité