Exemples d'utilisation de "альтернатив" en russe avec la traduction "alternative"
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
These things actually become cheaper to build than the alternatives.
И без участия Америки нет никаких альтернатив.
And there is no alternative to be seen without America.
И действительно ли она предпочтительна на фоне других альтернатив?
And, is it actually preferable to the alternatives?
Наличие, стоимость и эффективность/действенность альтернатив, химические и нехимические методы
Availability, costs and efficacy/effectiveness of alternatives, chemical and non-chemical
Прежде чем ее принять, мы должны изучить больше экономических альтернатив.
Before adopting it, we should explore more economical alternatives.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Faced with other claims and alternatives, we are all pro-American.
Но затратам и рискам его альтернатив не придают заслуживающего внимания.
But the costs and risks of its alternatives never get the attention they deserve.
Это бурное появление альтернатив способствует уменьшению сборов и предоставлению выбора инвесторам.
This explosion of alternatives is great for driving down fees and giving investors choices.
Но у Европы нет альтернатив (и не только из-за беженцев).
But Europe has no alternatives (and not only because of the refugees).
У этих двух, казалось бы, взаимно исключающих альтернатив есть одно общее:
These seemingly mutually exclusive alternatives have one thing in common:
По моему мнению, для мусульманской страны существует всего пять возможных альтернатив.
In my opinion, there are only five conceivable alternatives in a Muslim country.
Инспекторы, запретившие ДДТ, также были не в состоянии учитывать недостаточность альтернатив.
The regulators who banned DDT also failed to take into consideration the inadequacy of alternatives.
Хотя это и может быть рискованно, нет никаких других надежных альтернатив.
While this would entail some risk, there are no credible alternatives.
Организовать встречи с членами Федерации в форме открытых форумов для обсуждения альтернатив;
Meeting with members in open forums to discuss alternatives;
При этом никакие другие партии и кандидаты сегодня не предлагают убедительных альтернатив.
And, as it stands, no third parties or candidates provide reasonable alternatives.
В качестве потенциальных альтернатив упоминались также тетрабромбисфенил (ТББФ) и реактивные фосфорсодержащие полиолы.
Tetrabromobisphenyl (TBBP) and reactive phosphorus polyols have been mentioned as potential alternatives as well.
Иногда страны приходят к хорошей политике только после исчерпания всех имеющихся альтернатив.
Sometimes countries arrive at good policy only after exhausting all available alternatives.
Пятая компания, как ожидается, вскоре получит образцы альтернатив метилхлороформу для их испытаний.
The fifth company was expected soon to receive samples of methyl chloroform alternatives for trial.
В качестве потенциальных альтернатив упоминались также тетрабромбисфенол-А (ТББФА) и реактивные фосфорсодержащие полиолы.
Tetrabromobisphenol-A (TBBPA) and reactive phosphorus polyols have been mentioned as potential alternatives as well.
Исчерпав большинство из альтернатив за эти годы, национальные лидеры начали усваивать преимущества кооперации.
Having exhausted most of the alternatives over the years, national leaders have begun to internalize the virtues of cooperation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité