Exemples d'utilisation de "американцу" en russe

<>
Возможно, россиянам это кажется смешным, однако любому американцу это покажется пугающим. This may be funny to Russians, but it is a scary thought to any American.
Зачем обычному, нормальному, законопослушному американцу нужно смертоносное оружие, которое явно предназначено для военных целей? Why would normal, law-abiding Americans want to own a deadly weapon that was clearly designed for military use?
Хаменеи ответил (говорят, это был его первый ответ американцу), и Эсфандиари была освобождена в течение нескольких дней. Khamenei responded – reportedly the first time he answered an American – and Esfandiari was released in a matter of days.
Хамени ответил (говорят, это был его первый ответ американцу), и Эсфандиари была освобождена в течение нескольких дней. Khamenei responded - reportedly the first time he answered an American - and Esfandiari was released in a matter of days.
Правые со злостью называют его коммунистом-подпольщиком, потому что он хочет, чтобы здравоохранение было по карману каждому американцу. The right angrily denounces him as a crypto-communist because he wants every American to have health care.
Таким образом, заявление Лаврова о «непродуктивности» санкций может показаться типичному американцу чем-то до странности наивным или явно порочным, однако на самом деле оно не столь уж и безумно, как нам кажется. Thus Lavrov’s description of sanctions as “unproductive,” which to the typical American must sound either bizarrely naive or downright evil, isn’t necessarily as crazy as we might think.
Современному американцу доступно больше выбора и реклам, связанных с выбором, чем кому-либо другому в этом мире. Поэтому для него выбор состоит как в том, кем они являются, так и в том, чем представляется сам продукт. For modern Americans who are exposed to more options and more ads associated with options than anyone else in the world, choice is just as much about who they are as it is about what the product is.
Восстановление всеобщего процветания потребует мер по повышению доступности жилья и услуг здравоохранения, по обеспечению пенсий, которые дают шанс на жизнь с достоинством, а также предоставления каждому американцу (независимо от размеров его семейного состояния) возможности получить высшее образовании в соответствии с его или её способностями и интересами. Restoring shared prosperity would require policies that expand access to affordable housing and medical care, secure retirement with a modicum of dignity, and allow every American, regardless of family wealth, to afford a post-secondary education commensurate with his or her abilities and interests.
Мы думали, что он американец. We thought he was an American.
И вот теперь американец оживился. At last, the American was excited.
Вы индиец, египтянин, итальянец, американец. You're an Indian, Egyptian, Italian, American.
Я сам иранец и американец. I'm Iranian and American.
Он не американец, он англичанин. He is not an American but an Englishman.
И позорит имя хорошего американца. And besmirching the name of a good American.
Мы приняли его за американца. We took him for an American.
Они стали американцами через дефис: They have become hyphenated Americans:
Большинство американцев были за это. Most Americans supported the decision.
Пакистан склонился в сторону американцев; Pakistan tilted towards the Americans;
У американцев было три варианта: The Americans had three options:
Большинство американцев происходят от иммигрантов. Most Americans are descended from immigrants.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !