Exemples d'utilisation de "анализировал" en russe avec la traduction "analyze"
Хотч говорит, что еще не видел начинающего профайлера, который бы анализировал и описывал дела так хорошо, как ты.
Hotch says he's never seen a rookie profiler analyze and write up cases as well as you.
Камни «выглядели серыми и очень похожими на земные», — говорит Фуад Тера, который анализировал лунные образцы в Калифорнийском технологическом институте в период между 1969 и 1976 годами.
The rocks “looked gray, very much like terrestrial rocks,” said Fouad Tera, who analyzed lunar samples at the California Institute of Technology between 1969 and 1976.
Мне не давалось прямых указаний рекомендовать клиентам операции по продаже некоторых ценных бумаг из числа тех, которые я «анализировал», и по покупке других бумаг из числа тех, которыми пытался торговать в этот момент банк, но общая атмосфера поощряла такого рода «анализ».
I was under no direct orders to recommend that customers switch some of the securities I "analyzed" into whatever security the bank was attempting to sell at the moment, but the whole atmosphere was one of encouraging this type of analysis.
Анализирует их и восстанавливает исходный документ.
It's all analyzed and used to rebuild the original document.
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов.
Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Анализируй увиденное, Спенсер, все буквально на поверхности.
Analyze that sentence, Spencer, it's very revealing.
Детекторы движения запоминают "обстановку" и анализируют её.
Motion detectors bounce sound off objects and analyze the reflection.
Запросы помогают анализировать данные и получать необходимые сведения.
Using queries helps you analyze your data and get the answers you need.
Этот сайт анализирует все блоги и отслеживает данные.
He's analyzed basically all the weblogs out there that he's tracking.
Наши криптографы анализируют программу Отто, пока мы разговариваем.
Our cryptographers are analyzing Otto's software as we speak.
Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
So I know a little about drawing and analyzing faces.
Это позволяет Вам анализировать данные наиболее удобно и достоверно
It allows you to analyze the information in a more convenient and reliable way
Чтобы определить, необходимо ли дефрагментировать диск, щелкните Анализировать диск.
To determine if the disk needs to be defragmented or not, click Analyze disk.
Данная кривая отражает теоретический предел усталости для анализируемой конструкции.
The curve represents the theoretical fatigue limit for the analyzed structure.
Анализируйте свою работу в облаке с помощью Power BI.
Analyze your business in the cloud with Power BI.
Каждый вечер Советы анализировали результаты прошедшего дня и вносили коррективы.
Each night, the Soviets analyzed the day’s results and adjusted.
Следующий вопрос, которым мы задаёмся: а что измерять, что анализировать?
Now, the next question that you would like to ask is: What would you like to measure? What would you like to analyze?
Можно просматривать, анализировать и печатать сведения по обороту сальдо запасов.
You can view, analyze, and print information about inventory balance turnover.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité