Exemples d'utilisation de "ангела меркель" en russe
Канцлер Германии Ангела Меркель, кажется, привержена к тому чтобы поддержать Грецию в Еврозоне.
German Chancellor Merkel does seem committed to keeping Greece in the Eurozone.
Между тем, канцлер Германии Ангела Меркель отвергла план Ципраса, заявив, что текущая программа была основой каких-либо обсуждений.
Meanwhile, German Chancellor Merkel rejected Tsipras’ plan, saying the current program was “the basis of any discussions that we have.”
Почему Ангела Меркель больше не проявляет решительность, почему она не придерживается заявлений, которые она сделала во время своей предвыборной кампании?
So why does Merkel not dare more? Why is she not sticking to the announcements she made during her campaign?
Канцлер Германии Ангела Меркель настояла на том, что со стороны Евросоюза не будет дано какой-то общей гарантии, а каждая страна должна будет позаботиться о судьбе своих собственных учреждений.
each country would have to take care of its own institutions.
То, как Ангела Меркель сейчас управляет альянсом, даёт нам ценный урок: нужно не заглушать чужие голоса, а позволять им звучать в общем хоре, так как это нейтрализует опасные режимы и предлагает более широкий спектр альтернатив при истинной демократии.
Andrea Merkel’s current management of this alliance demonstrates a valuable lesson: that incorporating, rather than excluding voices, neutralizes sectarian extremes and produces a richer diversity of perspectives when democracy is truly practiced.
В настоящее время Ангела Меркель развеяла какую-любую надежду на то, что важные и решительные реформы, о которых она объявила в своей избирательной кампании и в которых очень нуждается Германия, будут воплощены в период правления этого, так называемого, правительства “Великой Коалиции”.
Thus, Merkel has so far dampened any hope that the important and hard reforms that she announced during her campaign and that Germany urgently needs will be carried out under the CDU-SPD “grand coalition” government.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité