Exemplos de uso de "антропогенных выбросов" em russo

<>
В атмосфере содержится около 750 гигатон (10 9 тон) CO2, в то время как ежегодный объем антропогенных выбросов в атмосферу составляет около 5,5 гигатон, добавляя, таким образом, 0,7% от общего объема в год. The atmosphere contains about 750 gigatons of CO2, while total annual human emission is approximately 5.5 Gt, thus adding annually roughly 0.7% of the total.
"Повышение кислотности океана станет, вероятно, самым серьезным из предсказанных последствий антропогенных выбросов углекислого газа". "The prospect of ocean acidification may well be the most serious of all of the predicted outcomes of anthropogenic CO2 release."
Проверка представляет собой периодическое независимое рассмотрение и ex post определение назначенным оперативным органом выявленных в ходе мониторинга сокращений антропогенных выбросов из источников и/или выявленного в ходе мониторинга увеличения абсорбции поглотителями парниковых газов, которые имели место в результате зарегистрированной деятельности по проекту МЧР в течение периода проверки. Verification is the periodic independent review and ex post determination by the designated operational entity of the monitored reductions in anthropogenic emissions by sources and/or the monitored enhancements of anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases that have occurred as a result of a registered CDM project activity during the verification period.
Проверка представляет собой периодическое независимое рассмотрение и ex post определение назначенным оперативным органом выявленных в ходе мониторинга сокращений антропогенных выбросов парниковых газов из источников, которые имели место в результате зарегистрированной деятельности по проекту МЧР в течение периода проверки. Verification is the periodic independent review and ex post determination by the designated operational entity of the monitored reductions in anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases that have occurred as a result of a registered CDM project activity during the verification period.
Ближайшая цель- в том, чтобы поощрять все страны к определению соответствующих задач и принятию надлежащих мер на национальном уровне для выявления групп населения и экосистем, находящихся под угрозой, и сокращения антропогенных выбросов ртути, оказывающих негативное воздействие на здоровье человека и окружающую среду. The immediate objective has been to encourage all countries to adopt goals and take national actions, as appropriate, with the objective of identifying at-risk populations and ecosystems, and reducing anthropogenic mercury releases that have an impact on human health and the environment.
Данные о выбросах или другие данные, касающиеся дополнительного характера сокращения антропогенных выбросов из источников или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями, не считаются конфиденциальными. Emission data or other data relating to whether of anthropogenic emission reductions by sources or enhanced anthropogenic removals by sinks are additional shall not be considered confidential.
Вариант 2: Участники проекта направляют оперативному органу просьбу о сертификации накопленных сокращений антропогенных выбросов из источников [и/или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями], связанных с деятельностью по проекту за указанный период времени. Option 2: Project participants shall submit a request to the operational entity for certification of accrued anthropogenic emission reductions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] associated with a project activity over a specified time period.
Доклад о сертификации представляет собой запрос, адресованный исполнительному совету, на ввод в обращение ССВ, равных проверенному сокращению антропогенных выбросов из источников и/или увеличению антропогенной абсорбции поглотителями парниковых газов. The certification report shall constitute a request for issuance to the executive board of CERs equal to the verified amount of reductions of anthropogenic emissions by sources and/or enhancements of anthropogenic removals by sinks of greenhouse gases.
Вариант 2: " ожидаемые чистые выбросы " означает алгебраическую сумму антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, в секторах, которые, как ожидается, будут учитываться в ходе соответствующего периода действия обязательств; они выражаются в гигаграммах эквивалента диоксида углерода. Option 2: “Expected net emissions” is the algebraic sum of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of the greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol from the sectors which are expected to be accounted for during the relevant commitment period; it is expressed in gigagrams of carbon dioxide equivalent.
Можно было бы провести количественную оценку антропогенных выбросов катионов оснований и включить их в нынешний кадастр выбросов твердых частиц, возможно, по аналогии с компонентом, касающимся почвенной пыли. Anthropogenic base cation emissions could be quantified and included in the current particulate matter emission inventory, possibly in a manner comparable to the soil dust component.
продолжение анализа химического состава ТЧ в Европе, в частности углеродистых соединений, дифференциации первичных и вторичных органических аэрозолей и оценки сравнительного воздействия биогенных и антропогенных выбросов на процесс образования органических аэрозолей (Целевая группа, МСЦ-З, КХЦ); Continue the analysis of the chemical composition of PM in Europe, in particular for carbonaceous contributions, differentiation between primary and secondary organic aerosols and assessment of the effect of biogenic versus anthropogenic emissions on the formation of organic aerosols (Task Force, MSC-W, CCC);
Эксперименты, связанные с влиянием возмущения, также показывают, что изменение антропогенных выбросов монооксида углерода и неметановых летучих органических соединений также оказывает значительное воздействие на уровни озона в полушарии. The perturbation experiments also suggest that changes in anthropogenic emissions of carbon monoxide and non-methane volatile organic compounds also have significant impacts on hemispheric ozone levels.
Работа по составлению кадастров включает сбор данных о деятельности, надлежащий выбор методов и факторов выбросов, оценку антропогенных выбросов ПГ из источников и их абсорбции поглотителями, проведение оценки факторов неопределенности и работу по обеспечению качества/контролю качества и выполнение процедур проверки кадастровых данных на национальном уровне, как описано в настоящих руководящих принципах для национальных систем. Inventory activities include collecting activity data, selecting methods and emission factors appropriately, estimating anthropogenic GHG emissions by sources and removals by sinks, implementing uncertainty assessment and quality assurance/quality control activities, and carrying out procedures for the verification of the inventory data at the national level, as described in these guidelines for national systems.
анализ химического состава ТЧ в Европе, в частности для углеродистых соединений, дифференциации первичных и вторичных органических аэрозолей и оценки сравнительного воздействия биогенных и антропогенных выбросов на процесс образования органических аэрозолей (Целевая группа, МСЦ-З, КХЦ); Analyse the chemical composition of PM in Europe, in particular for carbonaceous contributions, differentiation between primary and secondary organic aerosols and assessment of the effect of biogenic versus anthropogenic emissions on the formation of organic aerosols (Task Force, MSC-W, CCC);
Мы живем в эпоху, когда ядерная энергетика внезапно становится все более актуальной из-за возможностей, которые она может предоставить государствам в плане укрепления безопасности в области энергоснабжения и сокращения объема выбросов углерода в атмосферу, поскольку на энергию, производимую органическими видами топлива, приходится около половины антропогенных выбросов парниковых газов. We are indeed in an era where nuclear power is suddenly gaining prominence because of the potential it has to place countries in a better position to enhance the security of energy supplies and to mitigate the discharge of carbon into the atmosphere, as the energy produced from fossil fuel accounts for about half of human-made greenhouse gases.
Негативный внешний фактор производства означает, что оно оказывает неблагоприятное воздействие на людей таким образом, что это не учитывается в цене продукта; для антропогенных выбросов ртути такая ситуация возникает в случае, когда люди подвергаются воздействию Hg или MeHg, как это показано на рис. A negative production externality implies that individuals are adversely impacted by production in ways that did not get factored into the product price; for anthropogenic Hg releases, this results when individuals are exposed to Hg or MeHg, as described in Fig.
анализу результатов измерений и антропогенных выбросов конкретных видов ТЧ и роли, которую играет связанная частицами вода применительно к массе частиц. The analysis of measurements and anthropogenic emissions of specific species of PM and the contribution to particle mass from particle-bound water.
Общая цель Глобального партнерства ЮНЕП- охрана здоровья людей и глобальной окружающей среды от выброса ртути и ее соединений путем сведения к минимуму и, где это практически осуществимо, полного прекращения глобальных антропогенных выбросов ртути в воздух, воду и на суше. The overall goal of the UNEP Global Mercury Partnership is to protect human health and the global environment from the release of mercury and its compounds by minimizing and, where feasible, ultimately eliminating global, anthropogenic mercury releases to air, water and land.
Доклад о сертификации представляет собой запрос, адресованный исполнительному совету, на ввод в обращение ССВ, равных проверенному сокращению антропогенных выбросов парниковых газов из источников. The certification report shall constitute a request for issuance to the executive board of CERs equal to the verified amount of reductions of anthropogenic emissions by sources of greenhouse gases.
Систематическое наблюдение и измерение аспектов, связанных с реализацией и осуществлением деятельности по проекту, должны быть достаточными, для того чтобы можно было провести измерение и расчет сокращений антропогенных выбросов из источников и/или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями. A systematic surveillance and measurement of aspects related to the implementation and the performance of the project shall be sufficient to enable measurement and calculation of anthropogenic emission reductions by sources and/or anthropogenic enhancements of removals by sinks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.