Exemples d'utilisation de "аренду" en russe

<>
IBM завоевала доминирующую позицию, поскольку ей удалось взять в аренду изготовленный по заказу и индивидуализированный пакет. IBM built up a massively dominant position because it leased a carefully custom-designed and individualized package.
Еще один заявитель испрашивает компенсацию потери поступлений в связи с контрактом, в соответствии с которым его предприятие сдало в аренду кувейтским нефтяным компаниям холодильники и водоохладители. Another claimant seeks compensation for the loss of income arising from a contract by which his business leased refrigerators and water coolers to Kuwaiti oil companies.
Они просто брали их в аренду - потому что не могли себе позволить дорогих машин. They just leased them - because they couldn't afford to own the fancy cars.
Сдавать в аренду наш дом? Take out a loan on our precious house?
Я нашел его заявление на аренду. I found his application.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры Record a returned loan item
Ваш городской дом сдан в аренду. Your townhouse is leased.
Вы и аренду машин предлагаете, заместитель? You offering a car service too, deputy?
Приехал на взятом в аренду автомобиле Воксхолл. And I drove up in my rented Vauxhall.
Никак не решусь выставить ее на аренду. I couldnt face letting it out.
Я думал ты сдаешь в аренду строительное оборудование. I thought you rented construction equipment.
Необходимые условия для сдающего в аренду юридического лица Prerequisites for the lending legal entity
Обзор перемещения или аренду основных средств [AX 2012] Transfer or lend assets overview [AX 2012]
Я взял в аренду ацетиленовую горелку газового резака. I rented an acetylene tank for the cutting torch.
Запись возвращенной взятой в аренду номенклатуры [AX 2012] Record a returned loan item [AX 2012]
Ты сдал нам в аренду дом, чтобы отпугнуть соседей? You rented us this place to scare away our neighbors?
Пару месяцев назад они сдали ему дом в аренду. Couple months ago they let him move in here.
Найдите игровой контент, который необходимо купить или взять в аренду. Browse to find the game content you want to buy.
Я остаюсь и Ларисса согласилась сдавать мне лофт в аренду. I'm staying, and Larissa agreed to let me sublet her place.
Она с трудом доставала деньги на аренду студии, операторской тележки, украшений. She scraped together some money, rented a studio, had a dolly, luxuries.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !