Exemples d'utilisation de "аренды" en russe avec la traduction "lease"
Регламентирование крупномасштабных приобретений или аренды земли
Disciplining large-scale land acquisitions or leases
Договор аренды на "Харрисон", но Келли платит наличными.
Harrison has the lease, but Kelly pays cash.
Также повысилась защищенность сторон в условиях долгосрочной аренды.
And they have increased the security with long-term land leases.
разъясняться условия признания договоров аренды земли в качестве объектов;
Explain the conditions for accepting leases on land as objects;
Только что подписал договор аренды и получил копию ключей.
Just signed the lease and got a copy of the keys right here.
Ну, я смотрю на его подпись в договоре аренды.
Well, I'm looking at his signature on a scanned copy of the lease.
" Агрико " должна производить ежемесячные арендные платежи в течение срока аренды.
Agrico is required to make monthly lease payments during the lease term.
АВС должна производить ежемесячные арендные платежи в течение срока аренды.
ABC is required to make monthly lease payments during the lease term.
" Агрико " должна производить ежемесячно арендные платежи в течение срока аренды.
Agrico is required to make monthly lease payments during the lease term.
Этот параметр определяет продолжительность аренды службы EdgeSync на пограничном транспортном сервере.
This setting determines how long an EdgeSync service can declare a lease option on an Edge Transport server.
Она взяла их в счет продления аренды, которая истекла 20 минут назад.
She took it out of the security deposit for the lease which expired about 20 minutes ago.
В договор аренды, заключенный между истцом и ответчиком, была включена арбитражная оговорка.
A lease contract, entered into between the plaintiff and the defendant, contained an arbitration clause.
В договорах «иджара» доход вытекает из аренды актива, который является предметом договора.
In ijara contracts, the income is derived from the lease of the asset subject matter of the contract.
Арендодатель А удерживает правовой титул на это промышленное оборудование в течение срока аренды.
Lessor A retains title to the manufacturing equipment during the lease term.
Теперь Китай применяет эту империалистическую концепцию аренды на 99 лет в дальнем зарубежье.
Now, China is applying the imperial 99-year lease concept in distant lands.
Условия аренды индивидуальны, цены невысоки, сроки — длинные, вплоть до 25 лет в отдельных случаях.
Leases are individualized, cheap, and long-term – up to 25 years in some cases.
Стоимость аренды должна быть соразмерна площади единицы жилья, и к ней применяется ряд ограничений.
The lease amount is subject to restrictions and should be proportional to the surface area of the housing unit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité