Exemples d'utilisation de "ароматический циклический карбонат" en russe
Карбонат калия, сахароза и чуточку азота.
Potassium carbonate, sucrose, and just a hint of nitrogen.
Сегодня мы, конечно, знаем, верны ли предположения о том, что станкостроение утратило резко циклический характер.
Today, of course, we know the answer to the recent ideas of some that the machine tool industry is no longer feast or famine in its nature.
Работа отрасли носила ярко выраженный циклический характер в силу воздействия как общей деловой конъюнктуры, так и меняющихся погодных условий, влияющих на состояние различных сельскохозяйственных культур.
This industry was highly cyclical because of both fluctuating general business conditions and erratic weather influences as they affected specific crops.
Мы видим не вековой бычий рынок, а циклический рост внутри векового медвежьего рынка
This Is Not A Secular Bull Market
Вместе с канифолью мы обнаружили карбонат натрия, диоксид серы, щелочь, и оливковое масло в ранах.
Along with rosin powder, we found sodium carbonate, sulfur dioxide, lye, and olive oil in the wounds.
Циклический бычий рынок 2003-2007 года был подобным опытом роста цен активов на плечах ликвидности центрального банка, создавшего иллюзию процветания.
The cyclical bull market in 2003-2007 was a similar experience of rising asset prices on the backs of central bank liquidity, creating the illusion of prosperity.
Вот протоклетка выводит углекислый газ из атмосферы и превращает его в карбонат.
Here, we've got a protocell to extract carbon dioxide out of the atmosphere and turn it into carbonate.
Карбонат кальция - основное вещество, из которого построены коралловые рифы.
The main framework material of coral reefs is calcium carbonate.
Но существует также циклический элемент в процветании финансов.
But there is also a cyclical element to the flowering of finance.
Когда вы выпариваете морскую воду, первое, что кристаллизируется - это карбонат кальция.
When you evaporate seawater, the first thing to crystallize out is calcium carbonate.
И все же будем надеяться, что этот циклический спад окажется временным, и что в пятилетней перспективе США будут продолжать демонстрировать способность достигать устойчивого экономического роста.
Still, our best guess is that this cyclical downturn will prove temporary, and that on a five-year perspective, the US will continue to demonstrate a strong capacity to achieve economic growth.
Кстати, вы наверняка уже догадываетесь, что это - тоже карбонат кальция.
Oh, by the way, just in case you weren't already guessing, it's calcium carbonate.
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум.
It is less easy to rationalize why the US government is continuing to run budget deficits despite a cyclical boom.
щёлочь или карбонат, бикарбонат или гидроксид щёлочноземельного металла, например, бикарбонат натрия.
Alkali or alkali earth metal carbonate, bicarbonate or hydroxide, such as sodium bicarbonate.
Еще одно различие заключается в том, что "золотое правило" применяется по отношению к финансовой политике на протяжении всего экономического цикла, а не только в данный конкретный год, для того, чтобы можно было отличить циклический спад от структурного ослабления.
Another is that the Golden Rule applies to fiscal policy across the whole economic cycle, not to any given year, so that cyclical deterioration can be distinguished from structural weakening.
Многий немцы, например, отказываются верить, что циклический подъем, возможно, подошел к своему концу.
Many Germans, in particular, are in denial that the cyclical upturn may be coming to an end.
Он успешно действовал для поддержания согласованных бюджетных и монетарных стимулов, которые помогли предотвратить циклический крах.
It successfully contributed to a coordinated fiscal and monetary stimulus, which helped avert a cyclical meltdown.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité