Exemples d'utilisation de "архитектурный вид" en russe

<>
Андрей Фридрихович Бородин, основатель банка, взял свои миллионы и отправил их в Лондон, как и остальные состоятельные россияне, которые — вместе с гражданами Саудовской Аравии, Эмиратов и Китая — помогали переделывать архитектурный силуэт Лондона. Andrey Fridrikhovich Borodin, the bank's founder, took his millions and hightailed it to London like the rest of the wealthy Russians who have – together with the Saudis, Emiratis and Chinese – helped rebuild London's skyline.
Вид с вершины этого здания был великолепным. The view from the top of that building was magnificent.
То, на что они намекают, не менее чем архитектурный сдвиг в международной системе: What they are hinting at is no less than a tectonic shift in the international system:
Он сделал вид, что не заметил меня, когда я шёл мимо него на улице. He deliberately ignored me when I passed him in the street.
Учитывая такой приоритет, архитектурный язык помпезности и гигантизма был почти неизбежен. Given this imperative, an architectural language of bombast and gigantism was almost inevitable.
Английский — вид международного языка. English is a kind of universal language.
Женщина, антропоморфический архитектурный дизайн. Female anthropomorphic architectural design.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы. You can get a fine view of the sea from the mountaintop.
Можешь поверить, что он использовал слово "ремесленник" имея в виду архитектурный стиль, а не шлифовальную машину? Oh, can you believe he used the word "craftsman," and he meant the architectural style and not the rotary sander?
Приведи себя в приличный вид. Make yourself presentable.
Возможно, что это какой-то архитектурный проект. Maybe it's some kind of an architectural blueprint.
С балкона открывается превосходный вид. The balcony commands a splendid view.
То, на что они намекают, не менее чем архитектурный сдвиг в международной системе: сдвиг от униполярного к многополюсному миру. What they are hinting at is no less than a tectonic shift in the international system: the shift from a unipolar to a multipolar world.
С холма мы можем видеть красивый вид моря. We can get a beautiful view of the sea from the hill.
Какой гениальный ход – пригласить лидеров G20 в новый, эффектный концертный зал «Эльбфилармони» в Гамбурге, который уже сам по себе является триумфом архитектурный мечты, чтобы вдохновить их возможно величайшим в мировой культуре музыкальным произведением и его идеей мировой гармонии. What a stroke of genius to bring the G20 leaders to Hamburg’s spectacular new Elbphilharmonie concert hall, itself a triumph of architectural vision, to be inspired by perhaps the greatest musical work of universal culture, with its message of world harmony.
Бананы — вид фруктов. Bananas are a kind of fruit.
Голландское ремоделирование серой плиты той эпохи, только что получило главный архитектурный приз. A Dutch remodeling of a gray slab from that era just received a major architecture prize.
Будучи расположенной на холме, из церкви открывается прекрасный вид. Standing as it does on a hill, the church commands a fine view.
Своим "Yes is more" мы хотим подвергнуть критике расхожее мнение о том, что архитектурный авангардизм почти всегда настроен негативно, в противовес чему-то или кому-то. And what we'd like to say with "Yes is More" is basically trying to question this idea that the architectural avant-garde is almost always negatively defined, as who or what we are against.
Какой замечательный вид! What a fine view!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !