Exemples d'utilisation de "асбест" en russe

<>
Асбест состоит из крохотных волокон. Asbestos is made up of tiny fibres.
Асбест, в конце концов, - материал из прошлого. Asbestos, after all, is a product of the past.
Следовательно, Вы могли использовать асбест как утеплитель? And could you ever have used asbestos as insulation in the past?
Пожар на заводе на Хаскелл, высокая температура, асбест сыпался как снег. Factory fire on Haskell, high heat, asbestos falling like snow.
Собственно говоря, асбест - это не одно вещество, а группа из шести минералов. In fact, asbestos describes not one substance but a group of six minerals.
"Было известно, что асбест вреден для здоровья, с 1898 года", говорит Морган. "It has been known that asbestos is noxious to health since 1898," says Morgan.
Когда асбест разрушается и волокна вдыхаются, они могут застрять в плевре, оболочке легких. When the asbestos is disturbed and the fibres are inhaled, they can become embedded in the pleura, the lining of the lungs.
Хризотил, широко известный как белый асбест, гораздо чаще других встречается в зданиях на сегодняшний день. Chrysotile, commonly known as White Asbestos, is by far the most frequently found in buildings today.
Асбест часто использовался в офисах, магазинах, библиотеках и мэриях из-за своих удивительных изоляционных и огнестойких характеристик. Asbestos was frequently used in offices, shops, libraries and town halls for its marvellous insulating and flame-retarding properties.
На верфях по разборке судов в Южной Азии рабочие часто удаляют изоляционные материалы, содержащие асбест, голыми руками. In shipbreaking yards in South Asia, workers often remove insulating materials containing asbestos with their bare hands.
Тем временем, в наших домах, такие безобидные вещи, как напольная плитка или крыши сараев, как правило, содержали асбест. Meanwhile, in our homes, items as innocuous as floor tiles or shed roofs have routinely contained asbestos.
Все асбестосодержащие поверхности регулярно проверяются и подвергаются капсулированию, с тем чтобы содержащие асбест волокна не могли попасть в воздух. All asbestos-containing surfaces are regularly inspected and maintained in an encapsulated state, whereby asbestos fibres cannot become airborne.
"Оказывается, асбест широко использовался, особенно в больших общественных зданиях, где довольно часто была асбестовая термоизоляция на трубах", говорит он. "It turns out that asbestos was widely used, particularly in big public buildings which quite often had asbestos lagging on the pipes," he says.
Региональные соглашения в Африке и Центральной Америке запрещают ввоз радиоактивных отходов и таких опасных продуктов, как асбест и неучтенные пестициды. The African and Central American regional agreements ban import of radioactive waste as well as of hazardous products such as asbestos or unregistered pesticides.
Несколько лет назад сгорела часовня и Управление нашло там какие-то токсичные штуки ну знаешь, асбест, свинцовые белила, как больше нравится. A few years ago, the chapel burned down and the D O.C realized they had some toxic issues - you know, asbestos, lead paint, you name it.
17 Перечень А/приложение VIII, в котором указываются запрещенные для экспорта отходы, содержащие мышьяк, свинец, ртуть, асбест и многие другие химические вещества. 17/List A/annex VIII that bans the export of wastes containing arsenic, lead, mercury, asbestos and many other chemical substances.
Правила производственной гигиены, техники безопасности и социального обеспечения на промышленных предприятиях содержат также широкий перечень требований, касающихся обработки опасных веществ, включая асбест. The Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations also provide broad requirements for the handling of dangerous substances, including asbestos.
Хризотиловый асбест был включен в качестве одного из разделов в документ МПХБ Environmental Health Criteria (Asbestos and other Natural Mineral Fibres, EHC, 53), опубликованный в 1986 году. Chrysotile asbestos was included as a subject of an IPCS Environmental Health Criteria document (Asbestos and other Natural Mineral Fibres, EHC 53) published in 1986.
На своей второй сессии Комитет по рассмотрению химических веществ постановил рекомендовать включить хризотиловый асбест в приложение III к Конвенции и принять соответствующий документ для содействия принятию решения. At its second meeting, the Chemical Review Committee agreed to recommend the inclusion of chrysotile asbestos in Annex III of the Convention and the adoption of the associated decision guidance document.
После расследования его смерти, представитель больницы Гая все-таки подтвердил, тем не менее, что "асбест в подвальных помещениях, о которых шла речь, был удален в 1990-х годах". After the inquest into his death, a spokesman for Guy's did confirm, however, that "the asbestos in the basement area concerned was removed in the 1990s."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !